Brúkarakjak:Quackor/Savn 3

Page contents not supported in other languages.
Frá Wikipedia, hin frælsa alfrøðin

<<Brúkari kjak:Quackor/Savn 2
>>Brúkari kjak:Quackor/Savn 4

Mánaðargreinin í februar[rætta wikitekst]

Hey Góði! Hvat heldur tú um, at vit taka Sámal Joensen-Mikines. Han er borin í heim februar 1906. -- Arne List 14. jan 2006 kl. 23:05 (UTC)[reply]

Jú, tað er fínt, eg havi gjørt eina sketch á Wikipedia:Mánaðargreinin/februar 2006, so har skal bara fyllast naka meira uppá. heilsan uackor 14. jan 2006 kl. 23:28 (UTC)[reply]
Stóra tøkk. Hvat heldur tú um eina "kvalitetsoffensive"? Sum tú veitst, dugi eg ikki nóg føroyskt, men eg haldi, at mann skula skriva meira um mykinesmálaran. Vinaliga -- Arne List 15. jan 2006 kl. 00:19 (UTC)[reply]
Hvat er ein kvalitetsoffensive? Greinin sum so sær út til at hava nokk av teksti, tað er bara líka Wikipedia:Mánaðargreinin/februar 2006, har tað ikki er so nógvur tekstur. Eg kan gott skriva okkurt har, men eg kan ikki tryggja at tað verður uttan stavu villur ;-( uackor 15. jan 2006 kl. 11:54 (UTC)[reply]
Hey eg ætlaði a rætta í greinini Sámal Joensen-Mikines men sleppi ikki til tað.
Niðarliga á siðuni stendur ---- Miðskeiðis í 1950 ámnum ----- 1950'unum ljóðar rættari
Tað burdu verði møguligt at rætta tað, bara trýst á Rætta ovast á síðuni. Tá ið tú skrivar á eina kjak síðu er best um tú endar við at skriva ~~~~ - so kemur tín undurskrift og dato fyri tína viðmerking inn. Líka sum hetta: -> uackor 16. jan 2006 kl. 08:05 (UTC)[reply]

Viðv. mynd av Vinnuvitan-forsíðu[rætta wikitekst]

Eg sendi ein mail til blaðstjóran á Vinnuvitan fyri at hoyra, um tað er í lagi, at vit nýta eina mynd af forsíðini.

Ok, fínt, tað er neyðugt at alt sum er á wikipedia er antin public domain (alment) ella GFDL ella undir einum tilsværandi loyvið. Heilsan uackor 19. jan 2006 kl. 15:57 (UTC)[reply]


Om en blokering[rætta wikitekst]

Hej! Jeg har fået en forespørgsel på min danske diskussionsside fra da:Bruger:JohnR:

kunne du være så venlig at hjælpe mig med dette: Jeg er blevet blokeret fra den færøske wikipedia på grund af vandalisme, står der. Selv om jeg ikke har gjort noget. Min ip-adresse er 212.55.58.95.
Jeg har ingen mulighed for at kontakte nogen administrator på den færøske wikipedia, jeg kan heller ikke oprette en ny bruger.
På forhånd tak :) John 20. jan 2006

Jeg har kigget lidt i jeres logs, det er sket d. 10.jan, men det har ikke været muligt for mig at finde årsagen til blokeringen. Vil du checke om der er sket en fejl? da:Bruger:Jørgen

Hej, jeg har kigget lidt runt i de forskellige logs, og det ser ud som om det er sket en fejl. Der var en som havde udført vandalisme på Buddhisma og så havde '212.55.58.95' derefter slettet det. Jeg har derefter blokeret begge to :-(. Jeg har ikke mulighed for at unblokere, kan du det? uackor 21. jan 2006 kl. 09:31 (UTC)[reply]
10. jan 2006 kl. 16:53 . . 212.55.58.95 Buddhisma indehold: ''
10. jan 2006 kl. 15:03 . . 212.5.50.98  Buddhisma indehold: 'Eg eri ein lítil fittir drongur.. Og eg havi ongar pengar takk.. Ongar gentur til mín takk'
Jeg kan vist ikke gøre noget på færøsk Wikipedia - jeg er kun administrator på den danske. Men hvis du åbner blokeringsloggen, er der vist øverst en link til Liste over blokerede IP-adresser og brugernavne, hvor du kan ophæve en blokering igen. da:Bruger:Jørgen
done. uackor 22. jan 2006 kl. 08:53 (UTC)[reply]

Bundna kenniorðið[rætta wikitekst]

Hey, eg havi lagt til merkis, at kenniorðið tann/tað ikki stendur sum bundið kenniorð í greinini "Føroyskt mál", bert hin/hitt. Føroyskt hevur nevniliga eisini, sambært Føroysku orðabókini, kenniorðini tann og tað... John 22. jan 2006 kl. 13:59

Um tú hevur eina rætting til Føroyskt mál kanst tú bara rætta tað. Heilsan uackor 22. jan 2006 kl. 15:03 (UTC)[reply]

Wiki-orðabókin[rætta wikitekst]

Tá eg trýsti á "A", koma øll orðini inni á orðabókini fram. Átti tað ikki verið soleiðis, at bara tey, ið byrja við tann bókstavin, tú trýstir á, skulu koma fram? Er tað trupult at broyta tað...? John 22. jan 2006 kl. 22:09

Eg veit ikki um man kan broyta tað. Tað er sett upp á tann hátt at tað vísur, um man trýstur á "A", øll orð í orðabókini frá "A" og fram eftir. Um orðabókin hevði verði full so hevði man bert sæ orð sum byrjaðu við "A", men síðan at tað ikki er so nógv í henni, so verður alt víst. Eg meini at tað altíð verða víst uml. 350 orð, sum minimum, og tá tað bert eru 28 orð í føroysku orðabókini, so ger tað nokk ikki so nógv at øll koma fram. heilsan uackor 22. jan 2006 kl. 22:51 (UTC)[reply]

(frá mítt brúkari kjak):

"request

hello. i`ve got one request. can you translate me English sentence to Faroese language because i need it. This sentence is: "Sugar in 240 languages". please do it on my disscussion in Polish Wikipedia. thank you very much! Szoltys1990/Poland"

Eftersom jag inte pratar så bra färöiska undrar jag om du kan ta hand om honom och hjälpa honom? (help him because my faroe isn't so good.) :) twicinema 26. jan 2006 kl. 18:52 (UTC)[reply]

Jeg svarede allerede: sukur á 240 málum. Det er dog egentligt simpelt, når man betænker, at tale er om dativ plural af mál, fordi præpositionen á (på) styrer dativ, når noget ér på (ellers akkusativ, når noget bevæger sig på): fara á fjall vs. vera á fjalli  ;) -- Arne List 27. jan 2006 kl. 11:28 (UTC)[reply]
Haldi ikki at eg kan veita meira hjálp en tað sum Arne er komin við. :-) uackor 27. jan 2006 kl. 17:58 (UTC)[reply]


Vandalisma[rætta wikitekst]

Hejsa!

En bruger har vandaliseret Kjak:Forsíða. Brugeren vart icke registreret og IP-numeret er 203.101.123.86. Ha det gott! / twicinema 29. jan 2006 kl. 15:08 (UTC)[reply]

Tak, jeg så det også, jeg blokerer hann i et stykke tid. uackor 29. jan 2006 kl. 15:09 (UTC)[reply]
Takk fyri :-) / twicinema 29. jan 2006 kl. 15:10 (UTC)[reply]

Brúkari:84.230.197.44 (from Finland) has been "playing" with Wikipedia. I have revert his/her edits, please block him/her. / twicinema 2. mar 2006 kl. 14:52 (UTC)[reply]

Done. uackor 14. mar 2006 kl. 20:46 (UTC)[reply]

Could you please write a stub http://fo.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w or da wiki? Only 2 -5 sentences enough. Please. Pietras1988 18. feb 2006 kl. 12:29 (UTC)[reply]

Leitar og einki finnur[rætta wikitekst]

Tá ið ein leitar og einki finnur kemur m.a. hesin tekstur fram:

Tíanverri, tað vóru ikki nakrar síður sum lúkau tíni leiti krøv

Átti heldur at verið:

Tíverri var ongar síður, ið luku tíni leitikrøv

--Samal 24. apr 2006 kl. 11:07 (UTC)[reply]

Ella Tíverri vóru ongar síður, ið luku tíni leitikrøv uackor 24. apr 2006 kl. 11:09 (UTC)[reply]
done. uackor 24. apr 2006 kl. 11:16 (UTC)[reply]

Hi! I was wondering if you could change the name of my bot, SøbyBot, to JhsBot… I'm not able to get UTF-8 working with my bot, so I'm unable to log in with it… Jon Harald Søby 3. jun 2006 kl. 11:09 (UTC)[reply]

done. uackor 5. jun 2006 kl. 21:42 (UTC)[reply]
Thank you. Jon Harald Søby 30. jun 2006 kl. 10:48 (UTC)[reply]
But.. You only moved the user page. You have to rename it using Special:Renameuser as well... Jon Harald Søby 30. jun 2006 kl. 10:53 (UTC)[reply]
The user "SøbyBot" has been renamed to "JhsBot". uackor 2. jul 2006 kl. 01:16 (UTC)[reply]
Thank you very much. =) Jon Harald Søby 2. jul 2006 kl. 12:19 (UTC)[reply]
Sorry for bothering you even more about this bot... Is it ok for you to give it bot status as well? Special:Makebot. Jon Harald Søby 13. jul 2006 kl. 20:28 (UTC)[reply]
done. :-) uackor 1. aug 2006 kl. 20:10 (UTC)[reply]

Hi Quackor,

I just wanted to ask what the {{QA}} tag you put on the Mošovce page exactly means. Is it tagged for improvement or for deletion :-) ? Thanks, Peter. 193.87.112.157 18. aug 2006 kl. 07:23 (UTC)[reply]

QA means quality assurance, that is to assure the quality of Wikipedia, there has to be some requirements for an article. I would say (and this is just from the top of my head, more on this can be found on the English style guide and Wikipedia guide):
  1. that a article in Wikipedia should at least have some useful information, that is not just a word, or some images and
  2. that the text should be written in the language of the Wikipedia and
  3. not that important but really nice, it should be grouped in categories with [[Bólkur:...]], linked to at least one other wiki with [[en:...]] and if the article has some problems it should be stated by using a Template tag, such as {{stub}} or {{QA}}.
The Mošovce article is on the border line for this requirement, the main problem is the short not very well written text, mostly not written in faroese but in danish.
Otherwise keep up the good work :-) uackor 18. aug 2006 kl. 08:03 (UTC)[reply]
Hi, thanks for the answer :-) About the language -- I was translating it from English just using a (Faroese) dictionary, since I don't speak the laguage, so there are probably quite many mistakes (maybe that's why it looks like Danish ;-)) I was hoping that someone might correct the article (as it is just one sentence) and put it into proper Faroese. Once again, thanks for the reply and take care :-) Peter. 213.215.86.78 19. aug 2006 kl. 12:02 (UTC)[reply]
That's fine but it would be better if only people who know the language write articles in it.
The dictionary that you have used must be wrong since the words en, vigtige, historiske and fødested are only used in danish which isn't closely related to faroese. uackor 20. aug 2006 kl. 18:39 (UTC)[reply]

Greetings from Turkey[rætta wikitekst]

Hello, this is Bahar from the Turkish Wikipedia. If you don't mind, I was going to ask you something. A Turkish user 'Tembelejderha' (lazy dragon) is asking what his user name is in other languages. If you can write its' Faroese to my talk page, that would be great. Thank-you very much. Bahar (means spring in Turkish)

Hi Bahar, her is the translation:
  • Tembelejderha => dovin dreki
  • Bahar => vár
br. uackor 16. sep 2006 kl. 19:31 (UTC)[reply]

Hvussu bendast nøvn sum "Ottarsdóttir"?[rætta wikitekst]

Her skrivast "X er filmur av Katrin Ottarsdóttir". Er rættara at skriva "X er filmur av Katrin Ottarsdóttur"? Tað sýnist at vera mælt til á hesari síðuni: [1] Haukur 1. okt 2006 kl. 16:10 (UTC)[reply]

  • Hvørfall Katrin Ottarsdóttir
  • Hvønnfall Katrina Ottarsdóttur
  • Hvørjumfall Katrini Ottarsdóttur
  • Hvørsfall Katrinar Óttarsdóttur

Er hetta rætt? Brúkast henda bending virkiliga tá fólk tosa ella er hon bert nakað sum málfrøðingar skriva? Haukur 1. okt 2006 kl. 17:13 (UTC)[reply]

Veit ikki, eg vildi nokk brúkt -ur til øll følluni, men mín málfrøðiligi kunleiki er ikki í top. uackor 1. okt 2006 kl. 20:36 (UTC)[reply]

Mánaðargrein[rætta wikitekst]

Skulu vit ikki hava eina mánaðargrein fyrir oktober? Hevur tú nakað uppskot? Haukur 2. okt 2006 kl. 10:44 (UTC)[reply]

Nakrar rættingar[rætta wikitekst]

Her eru nakrar rættingar til tekstir úr Wikipedia:All system messages:

  • Hendan grein hevur fyngið eyðkennis støðu > Henda grein hevur fingið...
  • óvikomandi > óviðkomandi
  • Loyniorði tú hevur skriva er ikki rætt. > Loyniorðið...
  • eftur dato > eftir dato
  • eftur navni > eftir navni
  • eftur stød > eftir stød
  • Tú ert í gongd við endaliga at strika ein asíðu > ... eina síðu
  • Vilt tú veruliga friða hes síðuna? > ... hesa síðuna
  • eftur t-posti > eftir t-posti
  • Feltir sum eru markera > ...markerað

Eg vóna at hetta er alt rætt :) Haukur 2. okt 2006 kl. 12:18 (UTC)[reply]

Takk, hetta er rætta. 3. okt 2006 kl. 20:19 (UTC)

Ein rætting[rætta wikitekst]

Kanst tú broyta "onga síður" í "ongar síður" í MidiaWiki:Nolinkshere? Haukur 7. okt 2006 kl. 11:51 (UTC)[reply]

done. uackor 8. okt 2006 kl. 09:26 (UTC)[reply]

Fleiri umboðsstjórar?[rætta wikitekst]

Jógvan og Arne eru ikki sera virknir nú og kanska er betri at hava fleiri virknir umboðsstjórar. Eg haldi t.d. at Brúkari:Rthomsen og Brúkari:Twincinema gera fornuftigar broytingar og tey eru virkin nú. Eg kann eisini hjálpa um tú vilt, eg eri longu umboðsstjóri á ensku Wikipediuni. Haukur 11. okt 2006 kl. 10:39 (UTC)[reply]

Tað er ongin trupuleiki, men eg vil tó helst hava at tey sjálvi skriva seg upp á Áheitan um umboðsstjórastøðu listan. Um ongin svarar kan man senda ein mail til mín. uackor 25. des 2006 kl. 22:56 (UTC)[reply]

Hallo, hvissu hevur tu tad? Eg er at laera foroskt. I am an Icelander and wanted to say hello, and good to be on Faeroese Wikipedia. I will contribute to template boxes for babels, Icelandic related articles, and language related articles. I am only student for Faeroese so if I mess up a word or two, watch out for that. It is so nice to also meet other Faeroese people becuase I never met one before, yet your country is close to me. :) I also would like to be a sysop after editing a bit more articles, are the procedures same here as Icelandic one? I am already a sysop on Icelandic Wikibooks and Wikipedia so I have experience. Ok, hope to hear soon from you! Ha det! --Ice201 31. okt 2006 kl. 14:32 (UTC)[reply]

Týðing sum manglar[rætta wikitekst]

Hej Quackor!

Jag vet inte om du tycker att det är bra om andra användare lägger in ny text direkt på din användaresida. Eljest hade jag skrivit följande under din TODO-lista:

  • Categories: → Bálkar: (längst ned på artikelsidorna)

Med vänlig hälsning, Jörgen B 6. nov 2006 kl. 14:07 (UTC)[reply]

Det er ok, men jeg er ikke så aktiv i øjeblikket. uackor 25. des 2006 kl. 23:07 (UTC)[reply]