Norskt mál

Frá Wikipedia, hin frælsa alfrøðin
Far til: navigatión, leita
Norskt
Norsk
Tosa í: Noregi.
Tosandi íalt: uml. 5.000.000
Mál ætt: norskt nynorsk:

Indo-evropeiskt
 Germanskt
  Norðurgermanskt
   Vesturnorrønt
    Nýnorskt

norskt bókmál:
Indo-evropeiskt
 Germanskt
  Norðurgermanskt
   Eysturnorrønt
    Bókmál.

Mál kotur
ISO 639-1: no, nb, nn
ISO 639-2: nor, nob, nno
ISO 639-3: nob, nno nor, nob, nno

.

Norskt mál er málið í Noregi. Tað finnast tvey almenn norsk mál: Bókmál (bokmål), sum stavar frá donskum, og nýnorskt (nynorsk), sum Ivar Aasen endurskapaði grundað á norskum málførum.

Hví bókmál og nýnorskt?[rætta | rætta wikitekst]

Orsøkin til, at tað í Noregi eru tvey málsnið, meðan tað er nóg mikið við bara einum málsniði í donskum og svenskum, er søgulig og politisk. Bókmál er søguliga sæð ein norskað útgáva av tí danska skriftmáli, sum varð brúkt í Noregi í tí tíðini, tá ið landið var í politiskum samveldi við Danmark (frá uml. 1400 til 1814). Nýnorskt er harafturímóti eitt nýtt skriftmál, sum varð grundað uml. 1850 við støði í norskum bygdarmálum, sum ein innlendskur valgmøguleiki til danskt. Bókmál er tí ógvuliga líkt donskum - í skrifti, ikki í framburði! - meðan nýnorskt hevur ávís drøg í felag við føroyskt og íslendskt.


Samanburður[rætta | rætta wikitekst]

Bókmál Nýnorskt Føroyskt
Gratulerer med dagen Til lukke/lykke med fødedagen Tillukku við føðingardegnum
De så seg omkring Dei såg seg omkring Tey hugdu seg um
De løp fra han/ham Dei rann/sprang frå/ifrå han Tey runnu undan honum
Filmen begynner klokken 22.00 Filmen byrjar klokka 22.00 Filmurin byrjar klokkan 22.00
Hun/han bor/bur sammen med oss Ho/han bur saman med oss Hon/hann býr saman við okkum
Hun/han gjorde det for oss Ho/han gjorde det for oss Hon/hann gjørdi tað fyri okkum
Hun/han drar til Danmark i sommer Ho/han fer til Danmark i sommar/sumar Hon/hann fer til Danmarkar í summar
Hvordan går det? / Hvordan har du det? Korleis går det? / Korleis har du det? Hvussu gongur? / Hvussu hevur tú tað?
Hvordan gjør jeg det? Korleis gjer eg det? Hvussu geri eg tað?
Vi var hos Vi/me var hjå/hos Vit vóru inni hjá
Vi sees/ses Vi/me sest/sjåast Vit síggjast
Jeg er trøtt/trett Eg er trøytt Eg eri troyttur1
Jeg er trøtt/trett Eg er trøytt/trøtt Eg eri troytt2
Jeg er syk/sjuk Eg er sjuk Eg eri sjúkur1
Jeg er syk/sjuk Eg er sjuk Eg eri sjúk2
Jeg er sulten Eg er svolten Eg eri svangur1
Jeg er sulten Eg er svolten Eg eri svang/svong2
Jeg er tørst Eg er tyrst/tørst Eg eri tystur1
Jeg er tørst Eg er tyrst/tørst Eg eri tyst2
Jeg har det bra Eg har det bra (Det går godt) Tað gongur væl / Eisini væl
Jeg har det ikke bra Eg har det ikkje bra (Det går ikkje bra) Tað gongur illa
Jeg heter Eg heiter Eg eiti
Jeg er Eg er Eg eri
Jeg elsker deg Eg elskar deg Eg elski teg
Jeg kommer fra Eg kjem frå/ifrå Eg komi úr / Eg eri frá
Jeg er fra Eg er frå/ifrå Eg eri úr / Eg eri frá
Jeg møtte Eg møtte Eg hitti
Jeg er oppvokst Eg er oppvaksen Eg eri uppvaksin
Hva heter du? Kva heiter du? Hvussu eita tygum?3
Hva heter du? Kva heiter du? Hvussu eitur tú?4
Hvor er du fra? Kvar er du frå/ifrå? Hvaðani ert tú?4
Hvor bor/bur du? Kvar bur du? Hvar býrt tú?
Hvor gammel/gammal er du? Kor gammal/gamal er du? Hvussu gamal1/gomul2 ert tú?
Jeg er tre år gammel/gammal Eg er tre år gammal/gamal Eg eri trý ár
Jeg skjønner ikke Eg skjønar/skjøner/skjønnar/skjønner ikkje Eg skilji ikki
Jeg vet/veit ikke Eg veit ikkje Eg veit ikki
Unnskyld meg Orsak meg Orsaka meg

1 Kallkyn 2 Kvennkyn 3 Formligur 4 Óformligur

Keldur[rætta | rætta wikitekst]

Sí eisini[rætta | rætta wikitekst]

Slóðir úteftir[rætta | rætta wikitekst]