Jump to content

Brúkari:Sebjarod

Frá Wikipedia, hin frælsa alfrøðin
Wikipedia:Babel
Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
en-2
This user is able to contribute with an intermediate level of English.
de-1
Dieser Benutzer hat grundlegende Deutschkenntnisse.
da-0
Denne bruger forstår ikke dansk.
-0
Hesin brúkarin skilur ikki føroyskt.
Bólkur:Wikipedia

Góðan dag. Eg eiti Sébastien, og eri frá fronsku útgávuni av Wikipedia.

Il y a 14.133 articles sur la Wikipédia en féroïen.

Activities : interwikis, philately, Donald Duck.

-> Føroya frímerki av franskt Wikipedia <-
-> Føroya frímerki 2006 + 2005 <-

Learning Feroese

[rætta | rætta wikitekst]

> fr:Alphabet phonétique international <

  1. Accent tonique : in Faroese, the stress is almost always on the first syllable.
  2. Suffixe en -ari : at the end of works for many kinds of jobs : málari [ˈmɔalaɹɪ] - painter, lærari [ˈlɛaɹaɹɪ] - teacher, bakari [bɛaʰkaɹɪ] - baker, skrivari [ˈskriːvaɹɪ] - escritoire ...
  3. et = og [oː], aussi = eisini ['ais(ɪ)nɪ], ['ɔis(ɪ)nɪ] (northern dialect), ou = ella [ˈɛdla], pas/non = ikki [ˈɪʰʧːɪ], [ɪʰʧː]
  4. oui = ja [jɛa], non = nei [nai], peut-être = kanska
  5. je = eg [eː], tu = tú [tʉu], il = hann, elle = hon [hoːn], il = tað [tɛa], nous = vit, vous = tit, ils = teir [taiɹ] (m), tær [tɛaɹ] (f), tey [tɛi] (n), vous = tygum [tiːjun]
  6. Suffixe pour former un nom de langue : -skt > féroïen - føroyskt [føːɹɪst], danois - danskt [daŋkst], francais - franskt [fɹaŋkst], allemand - týkst [tʊikst], [tʊkst]
  7. je m'appelle ... - eg eiti ...
  8. homme = maður [ˈmɛavʊɹ]; femme = kona, kvinna; fils = drongur; fille = genta [ˈʒɛnta]
  9. bonjour = góðan morgun [ˈgɔuvan mɔɹgʊn], góðan dag [ˈgɔuvan dɛa]; bonsoir = gott kvøld [gɔtː kvœlt]; allô = halló [ˈhaˈlːɔu]; salut = hey [hɛi]