Munurin millum rættingarnar hjá "Advent"

Frá Wikipedia, hin frælsa alfrøðin
Content deleted Content added
Addbot (kjak | íkøst)
s Bot: Migrating 62 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q83012 (translate me)
MGA73bot (kjak | íkøst)
s bottur leggur aftrat {{Commonscat}}
 
Linja 6: Linja 6:
Orðið er komið úr [[Latín (mál)|latíni]] í flestøll mál her um vegir; tað er stytting av ''adventus domini'' "koma Harrans", av fyrisetingini ''ad'' "at, til" og sagnorðinum ''venire'' "koma". [[Norrønt mál|Norrøna]] navnið á hesi fyrireikingartíð til jólini var "jólafasta" (jólaføst). Tá hevði fólk - sum føroyingar eisini til fyri stuttum - bindindi at bíða við jólahaldinum, til jólini komu.
Orðið er komið úr [[Latín (mál)|latíni]] í flestøll mál her um vegir; tað er stytting av ''adventus domini'' "koma Harrans", av fyrisetingini ''ad'' "at, til" og sagnorðinum ''venire'' "koma". [[Norrønt mál|Norrøna]] navnið á hesi fyrireikingartíð til jólini var "jólafasta" (jólaføst). Tá hevði fólk - sum føroyingar eisini til fyri stuttum - bindindi at bíða við jólahaldinum, til jólini komu.


Orðið advent (eisini stavsett "atvent") hevur verið lagað at [[Føroyskt mál|føroyskum]] framburðarreglum soleiðis, at sagt hevur verið annaðhvørt [advent] við stuttum a-ljóði sum eitt nú í orðinum alv ella [ead-/eatvent] við tvíljóðandi a sum í orðinum at. At siga [a:dvent] við longum óføroyskum [a:], sum nú hoyrist av øðrumhvørjum munni í [[útvarp]]i og [[sjónvarp]]i, er nýtt og man vera nýkomið úr [[Danskt mál|donskum]].
Orðið advent (eisini stavsett "atvent") hevur verið lagað at [[Føroyskt mál|føroyskum]] framburðarreglum soleiðis, at sagt hevur verið annaðhvørt [advent] við stuttum a-ljóði sum eitt nú í orðinum alv ella [ead-/eatvent] við tvíljóðandi a sum í orðinum at. At siga [a:dvent] við longum óføroyskum [a:], sum nú hoyrist av øðrumhvørjum munni í [[útvarp]]i og [[sjónvarp]]i, er nýtt og man vera nýkomið úr [[Danskt mál|donskum]].
{{Commonscat}}


[[Bólkur:Hátíð]]
[[Bólkur:Hátíð]]

Seinasta endurskoðan sum var 1. sep 2015 kl. 01:28

Orðið advent er latínskt orð, sum merkir "koma".

Adventstíðin er fyrireiking til jólini. Hetta orðið verður brúkt til hendan partin í kirkjuárinum, tí vit hugsa um Jesu komu. Adventssunnudagur er nýggjársdagur í kirkjuárinum, og adventstíðin fatar um fýra teir seinastu sunnudagarnar fyri jól. Teir tekstir, sum verða lisnir úr Bíbliuni í gudstænastuni í adventstíðini, siga frá Guds lyftum um ein frelsara, frá fyrijáttanini í Gamla Testamenti og um at vera til reiðar at møta frelsaranum.

Orðafrágreiðing[rætta | rætta wikitekst]

Orðið er komið úr latíni í flestøll mál her um vegir; tað er stytting av adventus domini "koma Harrans", av fyrisetingini ad "at, til" og sagnorðinum venire "koma". Norrøna navnið á hesi fyrireikingartíð til jólini var "jólafasta" (jólaføst). Tá hevði fólk - sum føroyingar eisini til fyri stuttum - bindindi at bíða við jólahaldinum, til jólini komu.

Orðið advent (eisini stavsett "atvent") hevur verið lagað at føroyskum framburðarreglum soleiðis, at sagt hevur verið annaðhvørt [advent] við stuttum a-ljóði sum eitt nú í orðinum alv ella [ead-/eatvent] við tvíljóðandi a sum í orðinum at. At siga [a:dvent] við longum óføroyskum [a:], sum nú hoyrist av øðrumhvørjum munni í útvarpi og sjónvarpi, er nýtt og man vera nýkomið úr donskum.

Wikimedia Commons logo
Wikimedia Commons logo
Sí miðlasavnið