Myndakjak:Wiki.png

Page contents not supported in other languages.
Frá Wikipedia, hin frælsa alfrøðin

Wikipedia búmerki skal umsetast til Føroyskt, hvat vildi verði gott Føroyskt slagorð fyri The free Encyclopedia.

  • Tann frælsa alfrøðibókin
  • Tann fría alfrøðibókin
  • Frælsa alfrøðibókin
  • Fría alfrøðibókin

Quackor 13:37, 21 Jun 2004 (UTC)

Hvat við Markleysa alfrøðin. Dolkur 18:40, 22 Jun 2004 (UTC)
Eg haldi at slagorði skal verða líkt tí enska, tvs. eg vil gjarna hava free, hvat við Frælsa alfrøðisavni ella Fría alfrøðisavni. Møguliga alfrøðin ístaðin fyri alfrøðisavni. Quackor 12:54, 25 Jun 2004 (UTC)
tann fría alfrøðibókin is maybe the best one. The "tann" has to be before the adjective (as I know it), and "fría" is easier to understand for the rest of the world, also "-bók" ;-) Arne List 15:47, 25 Jun 2004 (UTC)
Tað kann væl bara vera mín uppfatan av orðunum fría og frælsa, men eg haldið at frælsa hóskar betur til free, hóast tað ikki er 100%. Tann havi eg sum so einki ímóti. Men mær dámar ikki at nýta alfrøðibókin í hesum høpi. Í orðabókini stendur bæði Alfrøði og Alfrøðibók. Dolkur 16:12, 25 Jun 2004 (UTC)
OK, in my dictionary (føroysk-donsk orðabók), there is only Alfrøðibók. Ofcourse Wikipedia is not a book. The differences between frælsur and fríur are not clear to me. I just came from the "Germanic" point of view, that "fríur" is easier to understand. So maybe tann frælsa alfrøðin is the best? (Sorry, that I am not writing in Faroese, but this is to hard for me yet to use it active). :-) Arne List 17:05, 25 Jun 2004 (UTC)
A Faroese friend now suggested: WIKIPEDIA Óheft ensyklopedi. I like it :-) Arne List 17:47, 28 Jun 2004 (UTC)
WIKIPEDIA stendur hjá øllum, tað er bert The Free Encyclopedia sum skal umsetast. free hevur ein breiðan týdning, eg haldi at óheft smalkar hendan týdning og sigur at tað bert merkjur independent, frælsa hevur haraftur ímóti ein breiðari týdning sum kan samanberast við free. Um fría er líka gott veit eg ikki. Mítt uppslag tann frælsa alfrøðin. Quackor 20:48, 28 Jun 2004 (UTC)
You are the Faring at the end, and I am just the beginner in learning it. So anyway, I won't vote here and have more questions than answers. But using ensyklopedi instead of alfrøði is in a way more international. :-) Arne List
Tann frælsa alfrøðin fær mína atkvøðu! Ensyklopedi haldið eg ikki riggar á Føroyskum. Dolkur 22:01, 1 Jul 2004 (UTC)
Eg haldi Óhefta alfrøðin ljóðar frálíkt. jon.joensen 13.05 5 Jul 2004 (UTC)
Óhefta og álítandi alfrøðin ;) Men álvara, Óhefta alfrøðin ljóðar faktiskt ikki so galið. Hatta óhefta orðið datt niðurímillum omanfyri, men mær dámar tað. Dolkur 11:18, 5 Jul 2004 (UTC)
Skal det ikke være Frælsa alfrøðibókin fordi at free betyder free som i libre, ikke free som i ingen pris.?
Og hæ frá öllum á Íslensku Wikipedia;) Ævar Arnfjörð Bjarmason 01:16, 19 Jul 2004 (UTC)
Free er helst enskt orðaspæl (libre+gratis). Ein beinleiðis umseting kundi verið Hin frælsa alfrøðin. simbulu
Tann frælsa alfrøðin er nú valt sum tekstur sum skal standa undir logoðinum hjá wikipedia. Hetta kan møguliga broytast seinni um áhugi er fyri tí. Quackor 19:06, 20 Sep 2004 (UTC)