Munurin millum rættingarnar hjá "Wikipedia:Undirhúsið"

Frá Wikipedia, hin frælsa alfrøðin
Content deleted Content added
Girdi (kjak | íkøst)
Girdi (kjak | íkøst)
Linja 359: Linja 359:
::::: Im ok with that, the optimal would off course be uploading on commons, but without having to redirect to commons (i.e., using forms on fo.wp which submit into commons). [[Brúkari:Quackor|<font size="+1"><span class="Unicode" style="font-family:{{Unicode fonts}}; font-family /**/:inherit;">&#x211A;</span></font>uackor]] 27. nov 2007 kl. 20:36 (UTC)
::::: Im ok with that, the optimal would off course be uploading on commons, but without having to redirect to commons (i.e., using forms on fo.wp which submit into commons). [[Brúkari:Quackor|<font size="+1"><span class="Unicode" style="font-family:{{Unicode fonts}}; font-family /**/:inherit;">&#x211A;</span></font>uackor]] 27. nov 2007 kl. 20:36 (UTC)
:::::: I agree. I will set up bug again on bugzilla, in the meantime you can if you want copy and paste and translate the Icelandic one. And excuse me lack of activity, just really busy with háskóli. tað harmer meg. --[[Brúkari:Girdi|Girdi]] 1. des 2007 kl. 17:43 (UTC)
:::::: I agree. I will set up bug again on bugzilla, in the meantime you can if you want copy and paste and translate the Icelandic one. And excuse me lack of activity, just really busy with háskóli. tað harmer meg. --[[Brúkari:Girdi|Girdi]] 1. des 2007 kl. 17:43 (UTC)

[http://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=12173 http://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=12173]


== Løgmenn ==
== Løgmenn ==

Endurskoðan frá 1. des 2007 kl. 17:47

Bygdarbrunnurin
Bygdarbrunnurin

Archive
Skjalasavn


Skjalasavn, skipað í tíðarrøð

Snarvegur:
WP:UH

Vælkomin til Undirhúsið. Um tú hevur ein spurning um Wikipedia og hvussu alt virkar so set hann niðast á hesa síðuna, so vil onkur royna at svara honum. Hygg at Wikipedia OSS fyri heildarspurningar um Wikipedia.

Tú ert vælkomin at skoyta tíni sjónarmið uppí ella byrja eitt nýtt innlegg.


Leiting

Tað er eitt sindur kiksað, at leititeigurin er "case sensitive", man finnur ikki greinirnar, um man ikki nýtir stórar stavir á røttum stað. Ber tað ikki til at broyta hetta? --Mimir22 11. mar 2007 kl. 21:04 (UTC)[reply]

Nú veit er ikki hvat tú hugsar um, men:
  • Um eg skrivi Elevador de Santa Justa og trýsti á Far kemur Elevador de Santa Justa fram.
  • Um eg skrivi elevador de santa justa og trýsti á Far kemur fram at síðan er ikki til men eisini ein leitisíða sum vísur Elevador de Santa Justa sum fyrsta møguliga svar.
  • Um eg skrivi Elevador de Santa Justa og trýsti á Leita kemur leitisíðan fram og vísur Elevador de Santa Justa sum fyrsta møguliga svar.
  • Nú havi eg ikki naka føroyskt dømi har eg kan vísa hví Far er eitt sindur "case sensetive" men eitt enskt dømi er Red dwarf og Red Dwarf, tað fyrra er eitt ávíst slag av stjørnum, meðan tað seinna er ein filmur. Um man ofta kan koma til at skrive "Isle of white" ístaðin fyri "Isle of White" so kan man gera eitt REDIRECT frá feil navninum til rætta navni.
Annars síggji eg at tú leggur eina rúgvu av greinum upp, tað eg gott. Kanst tú samstundis royna at koyra tær í bólkar. Tað ger tað nógv nemmari at leira í wikipedia. Vh. uackor 14. mar 2007 kl. 12:51 (UTC)[reply]

Bólking

Ehm... eg dugi ikki at bólka... Hvar finni eg eina vegleiðing? --Mimir22 15. mar 2007 kl. 12:35 (UTC)[reply]

Tað er ongin vegleiðing á føroysku útgávuni (men tann greinin skal møguliga eita Wikipedia:Bólking). Á ensku wikipedia kan man lesa um hetta á Categorization. Her er annars ein lítil vegleiðing:
Fyrst um hvussi tú nýtir bólkar
Á forsíðuni kanst tú velja undir Wikipedia býtt sundur eftir øðrum skipanum eina slóð sum eitur Bólkað, her kemur tú til høðvurbólkarnar á føroysku wikipediuni, sum í løtuni er:
  • Mentan
  • Landalæra
  • Søga
  • Støddfrøði
  • Fólk
  • Frøði
  • Samfelag
  • Tøkni
Undir hvørjum høðvusbólki eru síðan undirbólkar.
Tá tú gert eina nýggja grein er tað týdningarmiki at hon verður bólka soleiðis at hon kan finnast við bólka skipanini og soleiðis at ein sum lesur greinina kan finna relatera tilfær.
Dømi 1
Skeiðbundna skipanin er eitt evni innan Evnafrøði, tí kan man niðast í greinini bólka hana undir Evnafrøði við at skriva:
[[Bólkur:Evnafrøði]]
Dømi 2
Um greinin definerar ein bólk, so sum Alisfrøði skal man bert skriva niðast:
[[Bólkur:Alisfrøði|*]]
Stjørnan (*) er har soleiðis at alisfrøði skal sorterast undir *, hetta er tí at hon definerar ein bólk.
Dømi 3
Fyri eina grein um ein persón so sum Kristian Djurhuus kan man koyra hana í bólkar Føroyingar, Føroyskir politikarar, Løgmenn í Føroyum og Føðingar í 1890-árunum. Hetta verður gjørt við at skriva:
[[Bólkur:Føroyingar|Djurhuus, Kristian]]
[[Bólkur:Føroyskir politikarar|Djurhuus, Kristian]]
[[Bólkur:Løgmenn í Føroyum|Djurhuus, Kristian]]
[[Bólkur:Føðingar í 1890-árunum|Djurhuus, Kristian]]
Her verður greinin sortera eftur efturnavni fyrst, tí at tað er vanligt at leita eftur persónum eftur efturnanvni.
Vóni at hetta hjálpir, um tú hevur hug kanst tú rætta hetta til og leggja tað í Wikipedia:Bólking soleiðis at onnur kunnu læra seg at brúka bólkar. Vh. uackor 15. mar 2007 kl. 14:52 (UTC)[reply]
Ja; ella skrivi man
{{DEFAULTSORT:Djurhuus, Kristian}}
[[Bólkur:Føroyingar]]
[[Bólkur:Føroyskir politikarar]]
[[Bólkur:Løgmenn í Føroyum]]
[[Bólkur:Føðingar í 1890-árunum]]
DEFAULTSORT er eitt "gandaorð" ið gevur tað sama. Jörgen B 24. okt 2007 kl. 21:39 (UTC)[reply]
Eg havi gjørt eina fyrimynd sum fyri hetta, so ístaðin fyri DEFALUTSORT kan man skriva {{rað|Djurhuus, Kristian}}. uackor 4. nov 2007 kl. 12:48 (UTC)[reply]

Útvortis ávísing

Eg haldi, eg havi spurt um hetta onkunaðrastaðnis fyrr, men nú spyrji eg so her... "Útvortis ávísing" - "útvortis" er so vítt eg veit eitt orð, sum man brúkar um okkurt á kroppinum, til dømis medisin til útvortis. Mær dámar best at nýta orðið "Slóðir", men tað kann sjálvandi misskiljast, tí ein slóð kann vera innanhýsis, men annars haldi eg at "Uttanhýsis ávísing", "Uttanhýsis slóð" ella møguliga "Slóð úteftir", um man vil sleppa undan "hús"-partinum høvdu verið góð at brúkt, heldur enn útvortis. PS Finst nakað kjaktorg, har tað hevði verið betri at skrivað eina viðmerking sum hetta?--Mimir22 15. mar 2007 kl. 17:47 (UTC)[reply]

Ja, tað kan gott verða, eg veit ikki hvat er best men havi bert týtt tað enska "external links". Tað kan verða eitt sindur trupult at rætta heiti sum fyrikoma á nógvum greinum so hetta skal man helst verða einigur um áðren fari verður ígongd. Møguliga er "Slóð úteftir" eitt gott heiti. uackor 16. mar 2007 kl. 15:29 (UTC)[reply]
Hvar ger man eina sovorðna semju? Sum áður sagt er "útvortis" eftir mínum tykki eitt sera løgið orð, av tí at tað ljóðar sum okkurt sjúkueyðkenni ;o) Er nakað í vegin fyri, at eg skrivi "Slóðir" ella "Slóðir úteftir" í teimum greinunum, sum eg skrivi? --Mimir22 16. mar 2007 kl. 22:26 (UTC)[reply]
Nei tað er sum so onki í galið, men uppá eitt ella annað tíðspunkt skullu allar greinirnar hava sama heiti fyri hetta, og so er tað best um man velur rætta heiti frá byrjanini. Tí er tað best at man heldur tað konsistent tvs. antin slóðir ella slóðir úteftur. Eg helli í hvørfall meira at Slóðir úteftir. uackor 17. mar 2007 kl. 09:13 (UTC)[reply]
Eg eri eisini við upp á "Slóðir úteftir", men sum áður spurt: Hvar ger man eina sovorðna semju / algilduga broyting? --Mimir22 17. mar 2007 kl. 21:18 (UTC)[reply]
Er tað ikki nokkso vanligt bara at kalla tað Slóðir? -- 213.237.10.244 14. sep 2007 kl. 22:59 (UTC)[reply]
Jú, Slóðir er nokk besta valið. uackor 4. nov 2007 kl. 12:46 (UTC)[reply]

Is == Keldur == good for == Sources ==? Jörgen B 6. nov 2007 kl. 17:00 (UTC)[reply]

Yes, keldur is the right word. uackor 6. nov 2007 kl. 21:06 (UTC)[reply]

Tilladelse til brug af Byrialbot

Hej, jeg er da:Bruger:Byrial fra den danske Wikipedia. Jeg vil spørge om lov til at bruge Byrialbot til at indsætte og rette interwikilænker her. Det er en Pywikipediabot som i øjeblikket kører med botflag på ar:, da:, en:, eo:, he:, is:, nds:, nn:, no:, sv: og uk:. Hvis den også får det her, vil man undgå at dens bidrag fylder op i Seneste ændringer. (Der er i forvejen for mange botter som fylder listen, og som nok burde have botflag også). Tak og med venlig hilsen, Byrial 8. jun 2007 kl. 21:43 (UTC)[reply]

Byrialbot now has bot status. uackor 9. jun 2007 kl. 12:24 (UTC)[reply]
Mange tak. Byrial 9. jun 2007 kl. 22:28 (UTC)[reply]
Hur gör man om man vill att också alla 'botändringar skall synas bland de senaste ändringarna? (Jag rättar en del felaktiga iwlänkar, och vill då kontrollera att de felaktiga länkarna icke har återställts.) Jörgen B 12. jun 2007 kl. 17:38 (UTC)[reply]
Øverst i Serstakur:Recentchanges står det skoða bots som betyder vis bots, tryk på den. uackor 12. jun 2007 kl. 20:08 (UTC)[reply]
Tack! (Dum fråga; jag borde ha kunnat se detta själv.) Jörgen B 12. jun 2007 kl. 20:32 (UTC)[reply]

Ombólking

Vad heter (a) "wikipedians", (b)"fysikaliska enheter" på färöiska? (Detta behövs för att få ordning på balkarna). Jörgen B 19. jun 2007 kl. 13:29 (UTC)[reply]

a) veit ikki. Wikipedia brúkarir kan kanska brúkast.
b) Skilji ikki hetta, hvat er tað á enskum?
uackor 1. jul 2007 kl. 17:38 (UTC)[reply]
a) T. d. finnast nú tær "reyðu bólkar" Bólkur:Wikipedians in France, Bólkur:Wikipedians in Iceland, Bólkur:Wikipedians in Norway, Bólkur:Wikipedians in central Østlandet, og Bólkur:Christian Wikipedians. "Category:Wikipedians in Norway" eitir Kategori:Wikipedia-brukere i Norge á no:wiki, men Kategori:Användare Norge á sv:wiki. "Wikipedians" eitir Wikipedianere á da:wiki, Wikipedantar á nn:wiki, Wikipedia-brukere á no:wiki, og (??) Wikipedia:Användare á sv:wiki. Vilja vit rættiliga skriva t. d. "Bólkur:Wikipedia brukarir í Fraklandi"?
b): Danskt: fysiske enheder; sí da:Grundlæggende SI-enheder. "(Mått)enhet" = "unit" = "(måle)enhed". Jörgen B 1. jul 2007 kl. 21:29 (UTC)[reply]
a) Ja, Wikipedia brukarir í Fraklandi ljóðar fínt.
b) Hvat við SI-Mátieind? uackor 2. jul 2007 kl. 07:11 (UTC)[reply]
a) Gott, so skrivi vit tað; men kanska Wikipediabrúkarir (ella Wikipediabrúkarar) er betri enn Wikipedia brúkarir?
b) Gott, eg skapi Bólkur:SI-mátieindir; men og Bólkur:Gamlar mátieindir. Jörgen B 2. jul 2007 kl. 15:10 (UTC)[reply]
Fínt. a) veit ikki. uackor 2. jul 2007 kl. 16:42 (UTC)[reply]

Kanska orðið Wikipedingar kann brúkast. Vit hava ju bæði hvalbingar og strandingar, so hví ikki wikipedingar. Óli 4/9-7

Wikimedia Election Notice

If you are able, please translate this notice to as many possible languages and post it anywhere applicable.

The Wikimedia Election Committee is accepting candidates for the 2007 Wikimedia Foundation Board of Trustees election. Please see [1] for more information.

There is still time for a new candidate to be considered for election, and you may now endorse the candidate of your choice (up to 3 candidates) on the endorsements page, [2]. Please read the instructions carefully prior to endorsing. If you can translate the instructions, please do.

If you have any questions, please contact any member of the election committee, who are listed here [3].

Posted on behalf of the Election Committee,
Philippe


Numerologi

Hvussu skal numerologi eita á føroyskum? Av tí at tað endar við "-logi" samsvarar tað ikki við føroyskan og hammershaimbskan stavihátt. Tí mugu vit finna upp á okkurt orð, sum endar við "-frøði" (Contribution 25. jun 2007 kl. 01:12 by unlogged user 85.218.175.106)

Hetta hevur onkur funni útav longu, sí Talspeki. Men grein góskan er ikki tann besta, uackor 1. jul 2007 kl. 17:37 (UTC)[reply]

I would like a bot flag to run my interwiki-bot PipepBot (using Pywikipedia). This bot will run in manually assisted mode, adding and updating interwiki-links, using the Italian wiki as a starting point. I'm mostly planning to solve interwikis that autonomous bot skip because they're ambiguous. (And sorry for not speaking your language). --PipepBot 30. jul 2007 kl. 11:39 (UTC)[reply]

done. uackor 30. jul 2007 kl. 22:03 (UTC)[reply]
Thank you -- it:User:Pipep 195.190.171.69 30. jul 2007 kl. 22:15 (UTC)[reply]

Translations of allmessages

English: I noticed that you are doing a lot of translations of the interface at Serstakur:Allmessages, this method is only though for specific changes only for Wikipedia. Might I suggest that you start contributing to Betawiki. There your work doesn't only show up on Wikipedia, but on every Wikimedia project and all new wikis using MediaWiki. Cheers.

Íslenska: Ég tók eftir að þið eruð að þýða mikið af meldingunum á Serstakur:Allmessages, sú aðferð er aðalega ætluð fyrir sérhæfðar stillingar fyrir Wikipediu. Mætti ég benda ykkur á að þýða meldingarnar frekar á Betawiki. Þýðingarnar þar koma ekki aðeins fram hérna, heldur á öllum öðrum Wikimedia verkefnum og á nýjum wiki síðum sem nota MediaWiki. Góðar stundir. --Steinninn 31. aug 2007 kl. 03:57 (UTC)[reply]

Sorry about the late reply. If someone has the time to copy all the translations that have been done in Serstakur:Allmessages to Betawiki then this would be fine, but this is just to much boring work for me. uackor 4. nov 2007 kl. 12:59 (UTC)[reply]

Preparation of Fundraiser 2007

Hi, this is just a first introduction message to tell you: there is more to come. I am dealing with the Project Management of the Fundraiser 2007 and therefore will search for contacts of wikimedians who can help us to do our tasks on all projects. I am actually also building the structure for the fundraiser on Meta. We will need people who help to design buttons, translate texts of buttons, documents, sitenotices etc. Should you feel you want to co-operate please let me know. You can reach me on my meta user page or by e-mail at scretella (at) wikimedia (dot) org. If you wish to notify us that you would like to co-operate on translations, it would be nice if you used e-mail and copied the e-mail to me and Aphaia (aphaia (at) gmail (dot) com). Thank you for your attention and I hope to meet you soon! Cheers :-) -- 4 September 2007 Sabine

Hi, i request a bot bit for BotMultichill.

I'll redirect you to the request for bot approval page. Follow the English instructions, and you will probably be added. best regards uackor 5. sep 2007 kl. 09:25 (UTC)[reply]

Translation

I've made some contributions here trought my basic understanding of Faroese, and also by a English-Faroes dictionary I've downloaded. I need some translations from English to Faroese, though: is, are, was, in, of. If someone could translate from English to Faroese for me, I would be happy :) Erik (Noreg) 8. sep 2007 kl. 11:22 (UTC)[reply]

Here is a list for you:
english føroyskt
is er
i am eg eri
you are tú ert
are eru
was var
where vóru
been verði
to be or not to be at vera ella ikki at vera
in í
of av
uackor 8. sep 2007 kl. 18:25 (UTC)[reply]
Tøkk :D Erik, Noreg 10. sep 2007 kl. 17:43 (UTC)[reply]
Just another small question: What's the Faroese translation of "it speaks"? Erik, Noreg 4. nov 2007 kl. 11:27 (UTC)[reply]
Are you soure you mean "it speaks"?, as in "the animal speaks". In that case it would be "tað kan tosa". uackor 4. nov 2007 kl. 12:34 (UTC)[reply]
Det er eit lite ynskjeleg knefall for engelsk når nordmenn og færingar nyttar engelsk som lingua franca. Med litt tol forstår i alle høve nordmenn skriftleg færøysk (og eg reknar med at dei fleste færøyingar òg kan forstå skriftleg (ny)norsk. Helsing frå Bjørn, Gjøvik - Noreg.

Betawiki: better support for your language in MediaWiki

Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here to use your language in the interface, but if you would log in to for example the English language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here. Infact, of the 1797 messages in the core of MediaWiki, 113 messages have been translated. Betawiki also supports the translation of messages of about 80 extensions, with almost 1000 messages.

If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator priviledges. You can see the current status of localisation of your language on meta and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.

If you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with, if you so desire.

You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we would be happy to help you get started.

Thank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Cheers! Siebrand@Betawiki 25. sep 2007 kl. 08:40 (UTC)

Here is a question, i have translated most of the interface on this -pedia, would i have to retype everything in to this new beta wiki, which has already been translated? uackor 25. sep 2007 kl. 10:18 (UTC)[reply]

Jakob Jakobsen

Can someone look at , please, and see if the details are all correct. Also, if there's anything to be added, most grateful. I'm surprised he has no article on here. tak. - IP: 80.46.18.68

I did some formatting corrections, but i do not know that much about J.J. so i will not add any information. uackor 25. sep 2007 kl. 21:20 (UTC)[reply]

Myndir

flyt frá kjaksíðuna sínari Quackors

Serstakur:Log/upload

Halló Quackor, sorry I write You this in English but it is much easier for me to explain: I noticed that on Serstakur:Log/upload lots of images are without permission, what means that they might be illegal. Images without permission could grow to a problem for the Fareoese Wikipedia, therefore I suggest You to request the permissions from the uploaders and if they can't provide one or just copied the images from othe non free sites I suggest You to delete those files. Takk og vit síggjast, --fuglurin (:> )=| 5. okt 2007 kl. 21:54 (UTC)[reply]

I think we should just start deleting the non free photos before anything. Regarding photos, on the Icelandic wikibooks we closed the upload file to all members except sysops. So that only sysops and beaurucrats can upload to fo.wiki. Everyone else is redirected to a translation site to commons.wikimedia.org. I think we should do the same, what do you guys think? --Girdi 5. okt 2007 kl. 23:14 (UTC)[reply]
It's no wonder that people are uploading images without permission, MidiaWiki:Uploadtext needs to be translated. As for closing uploads, I now slightly regret that we didn't simply close the upload for all users. And also I think it's mostly useful for Wikibooks, Wikiquote and Wiktionary since they can always use Commons. My opinion is that Wikipedia should be able to have fair use images such as CD covers, logos and posters. --Steinninn 6. okt 2007 kl. 00:22 (UTC)[reply]
I agree, fair use images such as CD Covers and logos are essential for an article. --Girdi 6. okt 2007 kl. 00:29 (UTC)[reply]
Serstakur:Uncategorizedimages here's one way of finding images that might have to be deleted. --Steinninn 6. okt 2007 kl. 00:44 (UTC)[reply]
I agree, these images should be deleted at once, but before I start deleting them, I want to make sure the other sysops are ok with it. Also, I still beleive that the upload a file should only be allowed for sysops and bearucrats, which is similar to the Spanish wiki but we can at least have CD covers and logos on the faroese wiki as long as of course they contain the proper license. Commons is a great way to encourage free imagary and will expand growth in experience amongsts our newer users. --Girdi 6. okt 2007 kl. 00:49 (UTC)[reply]
Thanks for taking this here. In my opinion the uploads should be per default set to sysops only and the default MediaWiki-message (since lots of people understand English) should be more eye-catching. --fuglurin (:> )=| 6. okt 2007 kl. 08:29 (UTC)[reply]
Of course I agree with you on sysops, but this is afterall the Faroese wiki, we shouldn't even be discussing this in English now, but being our sysop staff is made up of only 2 or 3 native Faroese. But the interface should be translated to Faroese for Legg fílu upp and Legg fílu upp should redirect for normal users to commons and we should have a commons translation there in Faroese. Also I checked the current upload form, the licenses seem to already be translated in Faroese, its a start! :) --Girdi 6. okt 2007 kl. 15:15 (UTC)[reply]
Anyone else agreeing or disagreeing ? :) --Girdi 7. okt 2007 kl. 15:34 (UTC)[reply]
I am going to set up a bug on bugzilla to close the upload feature on Wikipedia.fo to members except for umbóðstjóri. So it leaves it still possible to have logos on Fo.wikipedia, but only an administrator can upload it since it is asumed that the administrator knows about images and licenses. There are about 256 photos on this wiki which need to be deleted. --Girdi 15. okt 2007 kl. 16:18 (UTC)[reply]
Just a comment: fair use is an American copyright law, it is not applicable in the Faroe Islands, Iceland and Europe. uackor 4. nov 2007 kl. 12:43 (UTC)[reply]
Very true, unfortunately, the main servers for Wikipedia are all based in Florida, USA. And actually, it is part of Icelandic law here, under Höfundalög. :) --Girdi 4. nov 2007 kl. 15:35 (UTC)[reply]
I am actually second guessing this wasnt the right direction to go. Maybe we can open this discussion and hav ethe Legg fílu upp similar to the Icelandic one? And I will restore the deleted files that are not illegal. What do you think? --Girdi 16. nov 2007 kl. 21:40 (UTC)[reply]
Im ok with that, the optimal would off course be uploading on commons, but without having to redirect to commons (i.e., using forms on fo.wp which submit into commons). uackor 27. nov 2007 kl. 20:36 (UTC)[reply]
I agree. I will set up bug again on bugzilla, in the meantime you can if you want copy and paste and translate the Icelandic one. And excuse me lack of activity, just really busy with háskóli. tað harmer meg. --Girdi 1. des 2007 kl. 17:43 (UTC)[reply]

http://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=12173

Løgmenn

Eg havi nøkur minni spursmál um føroyskar løgmenn; sí Kjak:Løgmenn í Føroyum, Kjak:Andras Samuelsen og Kjak:Peter Mohr Dam.Kann nakar wikipedianur svara, so kann eg broyta greinarnar á sv:wikipedia eftir... Tøkk! Jörgen B 30. okt 2007 kl. 19:32 (UTC)[reply]

Veit ikki, men sí logting.fo->ymiskt->søga. uackor 31. okt 2007 kl. 10:19 (UTC)[reply]


There is a new user, Brúkari:Ia (kjak, íkast), who has started to translate some geographical articles. This is excellent; but Ia does not yet seem to have discovered the "kjak" pages, and sometimes makes double work. I think the two articles mentioned above should be merged. Ia seems to have found the page Lond heimsins to-day, and started by deleting most of the stuff you guys worked with for some year... It actually may turn out better than it was, but I think it is good to discuss such large changes, too. I think Ia decided that both lists might remain, but for diiferent purposes. I don't know; perhaps som merging is going on. Is there some way to hint to Ia and other newcomers that there would be an advantage to put remarks to the edits, employ the "kjak" pages, et cetera? Of course, you may greet them on their "kjak" page; but if they haven't understood the idea of discussion pages at all, this won't help much, I fear.

Part of the problem is that you don't automatically interwiki categorise articles. If Lond heimsins had been iw-linked to en:List of countries and its sister articles (which some 'bot fixes automatically, if you just link back and forth to the en:wikipedia article), then I don't think that Ia had started theFaroese page List of countries (which I later moved to Landalisti) in the first place. When you do not iwlink, there will always pop up some new person, putting his or her efforts in doubling work already done, by translating the unninked sister page to Faroese once more. This is a waste of people's efforts, isn't it?

I also wonder if there is a "fyrimynd" somewhere for suggesting that two articles should be merged.

(I beg your pardon for sometimes writing in English. Since I am not very good in Faroese, writing a text with more than one or two short sentences in Faroese takes a rather long time for me. I have no real trouble reading it, og tit kunnu altíð svara á føroyskt.) Jörgen B 17. nov 2007 kl. 13:52 (UTC)[reply]