Munurin millum rættingarnar hjá "Brúkarakjak:EileenSanda"

Page contents not supported in other languages.
Frá Wikipedia, hin frælsa alfrøðin
Content deleted Content added
Sorenhk (kjak | íkøst)
Żyrafał (kjak | íkøst)
→‎Pollapönk: nýtt innlegg
Linja 273: Linja 273:


Hej EileenSanda i skriver på København byen har 569.557 indbyggere pr. 2014. Dette indbygger er ikke gældende for hele byen, men kun Københavns Centrum eller Københavns Kommune. København har et indbyggertal på 1.246.611 pr. 2014. Vi undlader jo heller ikke at regne Hadsunds bydele med til byen. Hvis vi gjorde det ville Hadsund kun have 2.583 indbyggere. Vh --[[Brúkari:Søren1997|Søren1997]] ([[Brúkarakjak:Søren1997|talk]]) 20. mai 2014 kl. 20:35 (UTC)
Hej EileenSanda i skriver på København byen har 569.557 indbyggere pr. 2014. Dette indbygger er ikke gældende for hele byen, men kun Københavns Centrum eller Københavns Kommune. København har et indbyggertal på 1.246.611 pr. 2014. Vi undlader jo heller ikke at regne Hadsunds bydele med til byen. Hvis vi gjorde det ville Hadsund kun have 2.583 indbyggere. Vh --[[Brúkari:Søren1997|Søren1997]] ([[Brúkarakjak:Søren1997|talk]]) 20. mai 2014 kl. 20:35 (UTC)

== [[Pollapönk]] ==

Hi Eileen. I expanded article about that band. Could you translate it into Faroese? Regards, [[Brúkari:Żyrafał|Żyrafał]] ([[Brúkarakjak:Żyrafał|talk]]) 23. mai 2014 kl. 18:27 (UTC)

Endurskoðan frá 23. mai 2014 kl. 18:27


hósdagur
28
mars
16:44 UTC

Archive
Skjalasavn


Hi dearest Eileen, how are you? Here Spring is come, and the flowers af my garden have beautiful colours!

Please, I ask 3 minutes of your precious time to translate the line I put on this page. Just 3 minutes. Thanks a lot for your precious help and have a nice week end!

Rei Momo (talk) 18. apr 2014 kl. 14:35 (UTC)[reply]

Hi Rei Momo, it's done. Thanks I am fine, we had nice weather here yesterday, but today we have rain again, we had too much rain last winther, nearly every day, so I am looking forward for the summer. EileenSanda (talk) 18. apr 2014 kl. 14:42 (UTC)[reply]
Thank youuuu, and see you soon!!! Rei Momo (talk) 18. apr 2014 kl. 15:28 (UTC)[reply]
You are welcome :) EileenSanda (talk) 18. apr 2014 kl. 15:42 (UTC)[reply]

Hello

Danish: Hej. Kan du ikke også lige kikke forbi Hadsund? :) --Søren1997 (talk) 18. apr 2014 kl. 14:38 (UTC)[reply]

Hej Søren, jo det skal jeg nok :) Tak for dine bidrag, jeg har selv til tider tænkt over at vi har alt for få artikler om danske byer her på den færøske Wikipedia, men har ikke rigtig gjort den helt store indsats der endnu. Vh. EileenSanda (talk) 18. apr 2014 kl. 14:41 (UTC)[reply]
Tak. Det bliver ikke til nogle vildt store by artikler jeg får oprettet, men de kan nok udvides hen af vejen. Hilsen --Søren1997 (talk) 18. apr 2014 kl. 14:54 (UTC)[reply]
Hej igen. Pas på med at bruge "í Norðurjútlandi" konsekvent, bedre kun at bruge "í Jútlandi", "í Norðurjútlandi" betyder i Nordjylland. Du har lige oprettet en artikel om Kolding, hvor du skriver at byen ligger i Nordjylland, men den ligger jo i sydjylland (í Suðurjútlandi - på færøsk), så hvis du er i tvivl om hvordan vi siger nord, syd, øst og vest på færøsk (norður, suður, eystur, vestur), så er det bedre kun at skrive i Jylland (í Jútlandi). EileenSanda (talk) 18. apr 2014 kl. 15:15 (UTC)[reply]
Tak det vil jeg huske fremover. :) --Søren1997 (talk) 18. apr 2014 kl. 15:57 (UTC)[reply]
Hej igen. Har du mulighed for at oversætte "I Hadsund findes der flere uddannelsesinstitutioner, blandt andet Tech College Mariagerfjord, VUC Hadsund, Hadsund Skole og Hadsund Produktionsskole. Byen har et større udvalg af supermarkeder og specialbutikker. I byen findes også det eneste overdækket indkøbscenter i Himmerland nemlig Hadsund Butikscenter." til færøske? :) --Søren1997 (talk) 18. apr 2014 kl. 20:36 (UTC)[reply]
Det er hermed gjort :) EileenSanda (talk) 19. apr 2014 kl. 00:57 (UTC)[reply]
Tak. Vil du også oversætte "Hadsund Huse er en bydel til Hadsund beliggende umiddelbart nordvest for byens centrum. Bebyggelsen er et et autoriseret stednavn og har 800 indbyggere. Den består af 275 parceller fordelt på 74 rækkehuse, 8 boligblokke på 3 etager og 93 parcelhuse.
Hadsund Huse er opstået omkring 1855, som en ny bebyggelse med fire huse langs og vest for den daværende landevej mod Aalborg. Endelsen -huse afspejler, at der var tale om små husmandsbrug. Siden 1970'erne er området vokset med mange nye parcelhuse"? Venlig hilsen --Søren1997 (talk) 19. apr 2014 kl. 18:57 (UTC)[reply]

21. apr 2014 kl. 08:34 (UTC)

Bjørgvin

Hey Eileen! Så du fjernet Bjørgvin et sted og byttet det med Bergen. Tror jeg husker Bjørgvin brukt i færøyske geografibøker (som f.eks. Heimsatlasinum, se f.eks. http://www.setur.fo/fileadmin/user_upload/documents/Undirvisingartilfar/FMD/JogvanLJ/foeroyskt_yrkismal.pdf) og også brukt mye i litteratur, f.eks. http://www.strok.fo/Handil.aspx?ID=856&ProductID=PROD524. iceley 21. apr 2014 kl. 18:54 (UTC)[reply]

Hey, ja, eg tók tað burtur, tí at eg ikki kenni hatta orðið, eg havi altíð nevnt Bergen fyri Bergen og havi aldri hoyrt tað nevnt Bjørvin. Tað man vera okkurt sera gamalt føroyskt ella norrønt navn. Eg havi hoyrt, at man í tí nýggja føroyska atlasinum ikki fer at hava nøvn sum Burgundarholm fyri Bornholm men heldur brúka danska navnið Bornholm, sum er tann formurin ið allar flestu føroyingar eisini brúka. Eg veit næstan bara um Janus Djurhuus, yrkjaran, ið brúkti navnið Burgundarhólmur um Bornholm. Ásia skal vistnokk eisini broytast til Asia, men tað fáa vit at síggja, tá nýggja atlasi kemur :) Eg haldi at Jógvan í Lon tosar um hurlivasa í hasari leinkjuni til setur.fo, júst í samband við orðið Bergen/Bjørgvin, hann skrivar at tað meira forvirrar fólk, um eg skilti hann rætt, skimmaði bara tekstin ígjøgnum. Og tann fyrr leinkjan hjá tær er um eina bók sum er um árið 1349 (Eitt skip kom á Bjørgvin í 1349), eg rokni við at tað er tí at talan er um gamla tíð at navnið Bjørgvin verður brúkt, men eg veit tað ikki. Tað er rættiliga stór ósemja um hvussu staðarnøvn í øðrum londum skulu eita á føroyskum. Vh. EileenSanda (talk) 21. apr 2014 kl. 20:09 (UTC)[reply]

28. apr 2014 kl. 07:22 (UTC)

questions

1) Could you delete this? [43]

2) I've noticed that some currencies are definite (like Føroyska krónan) and some are indefinite (like Amerikanskur dollari). Would it be better if they were all indefinite (so Føroysk króna instead of Føroyska krónan)? --Ursusmaritimus (talk) 30. apr 2014 kl. 11:28 (UTC)[reply]

1) Ok, I have deleted it. - 2) I am not sure which is more correct. Most languages use singular and indefinite regarding the currency, the Danish Wikipedia uses plural for Kroner (1 krone, 2 kroner). I think that we perhaps should do it the same way as most of the other nothern European languages and English. Then is should be "Føroysk króna", Donsk króna etc. But in a way it sounds more correct with the definete form in Faroese, and the English article actually starts with "The krone is the currency of Norway", which is definenite. The German title is "Norwegische Krone", isn't that definite? Like "Føroyska krónan"? Perhaps we should leave the króna as it is, but then there is the american dollar, if it should be in the same for as krónan, then it should be "Amerikanski dollarin". EileenSanda (talk) 30. apr 2014 kl. 12:21 (UTC)[reply]
1) Thanks. And I've seen this category, I think it should be Lettland instead? - [44] 2) Ok, so it's up to you, I am not an expert, I was just wondering about it :)

--Ursusmaritimus (talk) 30. apr 2014 kl. 13:03 (UTC)[reply]

More things! Shouldn't this category [45] be høvuðsstaðir instead of høvuðsstaður? And this one [46] Róm instead of Rom? I hope it's fine I report such things --Ursusmaritimus (talk) 5. mai 2014 kl. 22:08 (UTC)[reply]

Yes, you are right about both. Yes it's fine that you report it, thanks :) I'll see if I can find time to fix it. Regards EileenSanda (talk) 6. mai 2014 kl. 06:27 (UTC)[reply]
This redirection has a mistake - [47] --Ursusmaritimus (talk) 16. mai 2014 kl. 15:52 (UTC)[reply]
Yes, you are right, there is a parenthis which shouldn't be there, I have corrected it, thanks! EileenSanda (talk) 16. mai 2014 kl. 17:29 (UTC)[reply]

I've created this [48] but I can see there is already such a category [49]. Could you delete the first one? Sorry for the problem :) --Ursusmaritimus (talk) 16. mai 2014 kl. 21:53 (UTC)[reply]

No problem, I have done the same once or twice :) EileenSanda (talk) 16. mai 2014 kl. 23:34 (UTC)[reply]

‎Werddemer

Hello. You should take a look at this user's edits. He was banned on the German Wikipedia recently and he is under scrutiny on the French Wikipedia right now. He seems to have a habit of creating useless redirects. Regards, Bonga (talk) 3. mai 2014 kl. 10:59 (UTC)[reply]

Hello, ok, I will have a look. Some of his/hers edits here might be useless, but I have also seen some useful, I often forget to create redirects, so I was glad that someone else took time to do so. Regards EileenSanda (talk) 3. mai 2014 kl. 22:45 (UTC)[reply]

THANKS

for information on my Mítt kjak-Site. Greetings -- VerdunamMoa (talk) 4. mai 2014 kl. 08:10 (UTC)[reply]

You are welcome :) EileenSanda (talk) 4. mai 2014 kl. 08:37 (UTC)[reply]

5. mai 2014 kl. 07:29 (UTC)

Hello EileenSanda, will you be so kind, to delete the headlines of above two Edits? I had two mistakes there. Thanks and regards -- VerdunamMoa (talk) 6. mai 2014 kl. 09:57 (UTC)[reply]

Hello VerdunamMoa. OK, it's done. Regards EileenSanda (talk) 6. mai 2014 kl. 10:02 (UTC)[reply]
Many thanks. -- VerdunamMoa (talk) 6. mai 2014 kl. 10:05 (UTC)[reply]

Hello once more. Please look at above and there Frederiksberg. When you click it, you come to Keypmannahavn. There must be a mistake, because under Sæland you find Frederiksberg (in red). That can't be, because it's a town with 102 717 peoples. Who/when was done this mistake? Regards -- VerdunamMoa (talk) 6. mai 2014 kl. 11:12 (UTC)[reply]

Hello again. The page about Frederiksberg has not been created yet, I have actually been living there for several years (but not any longer), so I should have created it myself, I think I will when I find time. Yes, that was a mistake to link Frederiksberg to Copenhagen, even if the two cities have grown together, they are still seperate cities and seperate municipalities. EileenSanda (talk) 6. mai 2014 kl. 11:20 (UTC)[reply]
NS: Will you be so kind, per program at all Keypmannahavn|Frederiksberg-Edits Keypmannahavn delete. I did it now at Christian Bærentsen, where he died. But that was a coincidence. Per program it's simpler to get all. Thanks and regards -- VerdunamMoa (talk) 7. mai 2014 kl. 10:29 (UTC)[reply]
I don't know about such a program. EileenSanda (talk) 7. mai 2014 kl. 11:11 (UTC)[reply]
Probably you hävn't (de- and his dialect-WPs have it), I will do it manual when I find some. -- VerdunamMoa (talk) 7. mai 2014 kl. 11:29 (UTC)[reply]

Hello EileenSanda, please revert the headline, i had a mistake. Thanks -- VerdunamMoa (talk) 6. mai 2014 kl. 21:56 (UTC)[reply]

12. mai 2014 kl. 06:00 (UTC)

19. mai 2014 kl. 07:18 (UTC)

Københavns indbyggertal

Hej EileenSanda i skriver på København byen har 569.557 indbyggere pr. 2014. Dette indbygger er ikke gældende for hele byen, men kun Københavns Centrum eller Københavns Kommune. København har et indbyggertal på 1.246.611 pr. 2014. Vi undlader jo heller ikke at regne Hadsunds bydele med til byen. Hvis vi gjorde det ville Hadsund kun have 2.583 indbyggere. Vh --Søren1997 (talk) 20. mai 2014 kl. 20:35 (UTC)[reply]

Hi Eileen. I expanded article about that band. Could you translate it into Faroese? Regards, Żyrafał (talk) 23. mai 2014 kl. 18:27 (UTC)[reply]