Kjak:Upplands Väsby

Page contents not supported in other languages.
Frá Wikipedia, hin frælsa alfrøðin

Eg eri ikki samd í, at henda og aðrar líknandi síður um býir í Svøríki (tættsted) skulu strikast. Síðan er ein stubbi, inniheldur nakað lítið av teksti, men svenska síðan inniheldur ikki stórt meira, har stendur: Upplands Väsby er et svensk tettsted i Stockholms län i Uppland. Det er Upplands Väsby kommunes administrasjonssenter og i år 2007 bodde det 37 932 innbyggere der. Tettstedet het tidligere «Upplands-Väsby» men bindestreken har blitt vedtatt fjernet i senere tid.

Á donsku wiki-síðuni stendur: Upplands-Väsby er en svensk by med 35.919 indbyggere, beliggende i Stockholms län i Svealand. Byen betjenes af motorvejen E4 mellem Stockholm og Uppsala.

Eg haldi, at onkur av okkum (kanska eg, men ikki júst nú, men seinni) kann skriva ein ella tveir setningar afturat og so varveita vit síðurnar. Vinarlig heilsan EileenSanda (talk) 3. nov 2014 kl. 10:17 (UTC)[reply]

Eg tók feil viðvíkjandi hvussu nógvur tekstur er á svensku síðuni, har stendur nógv meira enn hatta eg skrivaði. Men eg havi skrivað nakrir setningar afturat og vil mæla til, at vit varveita síðuna. EileenSanda (talk) 3. nov 2014 kl. 10:28 (UTC)[reply]
Jeg er helt enig, vil helst ha så mange artikler som mulig, om du kunne laget en "substubbi" så hadde det vært supert. Så får jeg heller da ta den harde jobben med å fjerne strika fra artiklene og evt erstatte det. Jeg bare synes det ble litt vel mye med hundrevis av én-setnings-artikler om bygder rundt om i Sverige. En kunne laget minst 1000 slike om norske bygder og; jeg synes det bør kreves litt mer informasjon om en bygd heller enn en kommune (der en har lister over kommuene, de er i begrenset antall (!) og det flere artikler som referer til dem). iceley 4. nov 2014 kl. 01:35 (UTC)[reply]
Ja, eg eri ikki ósamd við tær í, at ein setningur er ov lítið, tá ið talan er um ein bý, men haldi ikki, at hasar skulu slettast. Eg skal royna og vita um eg fái tíð til at skriva ein ella fleiri setningar afturat í hasar stubbarnar. Orsøkin til at har bara stendur ein setningur er nokk tann at greinastubbarnir eru upprættaðir av onkrum ið ikki dugir føroyska málið og tí bara hevur skrivað ein setning. Eg dugi ikki at gera eina substubbi-skapilón. Vh. EileenSanda (talk) 4. nov 2014 kl. 07:56 (UTC)[reply]
Om du oversetter det du skrev (Denne artikel er for kort. Dette opslag er kort og indeholder for lidt formatering. Det bør snarest muligt udvides til en artikel eller indskrives i en eksisterende artikel. Husk at fjerne skabelonen hvis opslaget udvides."), så skal jeg opprette en fyrimynd:substubbi. iceley 4. nov 2014 kl. 08:09 (UTC)[reply]