Kjak:Føroyska krónan

Page contents not supported in other languages.
Frá Wikipedia, hin frælsa alfrøðin

"egne pengesedler"[rætta wikitekst]

"egið gjaldoyra" er en dårlig oversettelse av "egne pengesedler" i Lov 248 pengesedler på Færøerne. Men selv skriver jeg ikke færøysk, så noen andre får gjøre det.

Hey! Når du gå på http://www.stamps.fo klik på Merkið og gå til "nyt -evni" -> "2004/1 Peningasøgan" finder du en god artikel ved Høgni Mohr med alle begreb ind, som anvendes. Selv om artiklen står på stamps.fo synes jeg, at den er ikke public domain, fordi der står en særlig autor. Men den skal hjælpe i hvert fald. En anden sag, jeg kan anbefale: Skriv til Nationalbanken i Kbh. og bed om brochurer om færsøke kroneseddler på færøsk. De er gratis, og du får de snart med posten. Også god at samle :-) Arne List 20. apr 2005 kl. 09:08 (UTC)[reply]
Er veruliga neyðugt at hava hetta heitið í bundnum sniði? Er tað ikki nokk at hava tað í óbundnum sniði, tvs. 'Føroysk króna'? Hetta er so mítt viðmæli. Mulder1982 27. jul 2006 kl. 00:53 (UTC)[reply]