Brúkarakjak:Arne List

Page contents not supported in other languages.
Frá Wikipedia, hin frælsa alfrøðin

Translation of the week[rætta wikitekst]

Currently we have started a project on meta.wikipedia to get an article translated in as many wikipedias as possible every week. The article will be about a subject that usually gets rarely translated and has a lot of links to other subjects. Currently we have no-one to translate in your language. If someone is interested to participate please see: meta:Translation of the week You can also submit articles from your own languages there that you think deserve translation, but have a small chance of it. The articles must not be to short and not to long and have lots of links to possible other articles! en:user:Waerth

Hey Arne, eg havi gjørt tín brúkara til +sysop. vinarliga Quackor 19. apr 2005 kl. 21:26 (UTC)[reply]

Hey Quackor, takk fyri! Men... hví bleiv eg tað? ;-) Arne List 20. apr 2005 kl. 08:16 (UTC)[reply]
Tað er eitt sindur svert at fyribyrgja vandalismu einsamallur og tú sært út til at verða ein aktivur persónur her á wikipedia, so við at geva tær sysop vónaði eg at tú kanska vildi strika síður sum vóru onki siðandi og roleback (rulla aftur) broytingar sum eru vandalisma. Quackor 20. apr 2005 kl. 09:27 (UTC)[reply]
Alt í lagi. Nú hava vit ein týskan páva her eisini ;-) Arne List 20. apr 2005 kl. 09:45 (UTC)[reply]
Ja eg havi hoyrt tað. Skal tú ikki reklamera fyri hann her Benedict XVI ella skal tað verða Benedikt XVI ?:-) Quackor 20. apr 2005 kl. 09:51 (UTC)[reply]
Føroyskt er: Benadikt (Benadikt, Benadikti, Benadikts) http://www.fmn.fo/listar/folkanovn/mannfolkanovn3.htm#B - so Benadikt XVI. Tað skrivur ÚF eisini: http://www.uf.fo/les_tidindi.asp?Id=24471 :-) Arne List 20. apr 2005 kl. 09:59 (UTC)[reply]

Hvar er commons-fyrimynd? ;-))[rætta wikitekst]

Tað sær út sum allar fyrimyndir skullu gerast av nýggjum. Eg havi kopiera tí ensku og umset. vh. Quackor 22. apr 2005 kl. 11:22 (UTC)[reply]

Takk fyri. ;-) Arne List 22. apr 2005 kl. 11:25 (UTC)[reply]

Mánaðargrein fyri mai 2005[rætta wikitekst]

Hey Arne, hevur tú naka uppskot til eina mánaðargrein fyri mai mána 2005, skriva so eitt innlegg á kjaksíðuna fyri mánaðargrein. vh. Quackor 30. apr 2005 kl. 08:48 (UTC)[reply]

Infoboks Bygd[rætta wikitekst]

Hey Arne; eg haldi at Infoboks Bygd burdi verði sett á allar bygdir, men har er ein trupuleiki við standard upplysingunum bygdakort og markatal. Man kan hvørki finna bygdakort ella markatal á netinum. Tað eru nøkur bygdakort á de.wikipedia, men ikki øll. So eg hugsaði at um man ikki kundi finna myndir/markatøl fyri allar bygdir so burdi tey ikki verði við í Infoboks Bygd men heldur staði eitt annað stað á síðuni. Hvat heldur tú? vh. uackor 19. mai 2005 kl. 13:03 (UTC)[reply]

Hey Quackor: Selvfølgelig skal man tegne kort ligeson Hattarvíks, men jeg er ikke sikkert om, hvad er bedre: Med tekst eller ej? Markatøl findes på www.matrikul.fo eller her:
Nr. Markatalsbygd Ogn í alt Kongs í alt Samlað markatal
    mk.gl.sk. mk.gl.sk. mk.gl.sk.
11 Sumbiar bygd 41-00-00 23-00-00 64-00-00
12 Vágs bygd 33-03-00 16-08-00 49-11-00
13 Nes bygd (Suðuroy) 06-04-00 05-08-00 11-12-00
14 Porkeris bygd 22-06-00 14-10-00 37-00-00
15 Hovs bygd 18-08-00 05-08-00 24-00-00
16 Fámjins bygd 21-11-00 02-05-00 24-00-00
17 Øravíkar bygd 03-06-00 08-10-00 12-00-00
18 Trongisvágs bygd 23-09-05 00-09-15 24-03-00
19 Froðbiar bygd 20-06-00 03-10-00 24-00-00
20 Hvalbiar bygd 57-07-18 41-05-02 98-13-00
21 Dímunar bygd   13-00-00 13-00-00
22 Skúvoyar bygd 27-08-00 32-04-00 59-12-00
23 Skarvanes bygd 10-00-15 01-15-05 12-00-00
24 Dals bygd 22-00-00 01-00-00 23-00-00
25 Húsavíkar bygd 26-00-00 05-00-00 31-00-00
26 Skálavíkar bygd 25-07-06 16-08-14 42-00-00
27 Sands bygd 41-04-00 55-08-00 96-12-00
28 Sandavágs bygd 45-08-00 02-08-00 48-00-00
29 Miðvágs bygd 25-01-03 22-14-17 48-00-00
30 Sørvágs bygd 47-08-00 00-08-00 48-00-00
31 Bíggjar bygd 04-12-00 13-04-00 18-00-00
32 Gásadals bygd 14-08-00 03-08-00 18-00-00
33 Mykines bygd 27-05-05 12-10-15 40-00-00
34 Kolturs bygd   17-00-00 17-00-00
35 Hests bygd 11-00-00 07-00-00 18-00-00
36 Nólsoyar bygd 35-00-00 13-00-00 48-00-00
37 Kirkjubøar bygd   39-00-00 39-00-00
38 Velbastaðar bygd   32-00-00 32-00-00
39 Syðradals bygd (Streymoy)   16-00-00 16-00-00
40 Norðradals bygd   21-00-00 21-00-00
41 Skælings bygd   15-00-00 15-00-00
42 Leyna bygd   12-00-00 12-00-00
43 Kvívíkar bygd 25-10-00 22-06-00 48-00-00
44 Vestmanna bygd 21-04-00 34-12-00 56-00-00
45 Saksunar bygd 00-08-00 29-00-00 29-08-00
46 Tjørnuvíkar bygd 20-00-00 04-00-00 24-00-00
47 Haldarsvíkar bygd 07-12-00 04-04-00 12-00-00
48 Streymnes bygd 06-00-00 06-00-00 12-00-00
49 Hvalvíkar bygd 10-00-00 14-00-00 24-00-00
50 Hósvíkar bygd   19-00-00 19-00-00
51 Kollfjarðar bygd 01-00-00 50-00-00 51-00-00
52 Kaldbaks bygd   40-00-00 40-00-00
53 Sunds bygd   12-00-00 12-00-00
54 Hoyvíkar bygd   12-00-00 12-00-00
55 Tórshavnar bygd   21-00-00 21-00-00
56 Stranda bygd 20-04-00 19-14-00 40-02-00
57 Selatraðar bygd 08-00-00 22-00-00 30-00-00
58 Oyrar bygd   12-00-00 12-00-00
59 Norðskála bygd 03-08-00 00-08-00 4-00-00
60 Eiðis bygd 44-00-00 04-00-00 48-00-00
61 Gjáar bygd 15-00-00   15-00-00
62 Funnings bygd 14-08-00 00-08-00 15-00-00
63 Skála bygd 27-15-00 12-01-00 40-00-00
64 Elduvíkar bygd 09-00-00 21-04-00 30-04-00
65 Oyndfjarðar bygd 04-00-00 28-00-00 32-00-00
66 Fuglfjarðar bygd 26-01-00 06-00-00 32-01-00
67 Leirvíkar bygd 05-00-11 27-08-00 32-08-11
68 Norðragøtu bygd 07-08-00 24-08-00 32-00-00
69 Gøtugjáar bygd   06-00-00 6-00-00
70 Syðrugøtu bygd 05-00-00 25-10-00 30-10-00
71 Søldfjarðar bygd   12-00-00 12-00-00
72 Lamba bygd   29-00-00 29-00-00
73 Glyvra bygd   16-00-00 16-00-00
74 Tofta bygd 04-00-00 16-00-00 20-00-00
75 Nes bygd (Eysturoy)   20-00-00 20-00-00
76 Syðradals bygd (Kalsoy) 10-08-00 06-04-00 16-12-00
77 Húsa bygd 15-08-00 08-08-00 24-00-00
78 Mikladals bygd 11-12-00 13-02-00 24-14-00
79 Trøllanes bygd 04-08-00 11-08-00 16-00-00
80 Kunoyar bygd 26-04-00 06-04-00 32-08-00
81 Haraldssunds bygd 07-00-00 09-00-00 16-00-00
82 Skarðs bygd 14-04-00 01-12-00 16-00-00
83 Norðoyrar bygd 06-04-00 17-12-00 24-00-00
84 Klaksvíkar bygd 12-00-00 47-12-00 59-12-00
85 Strandar bygd 05-00-00 02-00-05 7-00-05
86 Skálatofta bygd 06-08-00 00-12-00 7-04-00
87 Múla bygd 07-08-00 02-08-00 10-00-00
88 Depils bygd 06-08-00 01-08-00 8-00-00
89 Norðtofta bygd 03-08-00 00-08-00 4-00-00
90 Árnfjarðar bygd 06-00-00 10-00-00 16-00-00
91 Hvannasunds bygd   16-00-00 16-00-00
92 Viðareiðis bygd 04-00-00 44-00-00 48-00-00
93 Svínoyar bygd 17-12-00 14-08-00 32-04-00
94 Kirkju bygd 17-00-00 03-00-00 20-00-00
95 Hattarvíkar bygd 03-08-00 23-08-00 27-00-00
  Tilsamans 1081-14-03 1285-08-13 2367-06-16
Dagførd: 28. desember 2004 :-) -- Arne List 19. mai 2005 kl. 13:27 (UTC)[reply]
Hvad mener du med man skal tegne kort, men ikke sikker på om der er bedst med tekst eller ej? og hvordan tegner man kort? vh. uackor 19. mai 2005 kl. 14:43 (UTC)[reply]
Hey Quackor, jeg kan fremstille (tegne) disse kort for hvert bygd, mem vi skal blive enige om, om de skal se ud ligesom kortet ved Hattarvík (uden tekst/navnbetegnelse men med kommunegrænser, og i denne farve, osv.) Jeg har da ingen lyst at fremstille 120 kort, og alle siger: Nårh, de skal se sådan ud... ;-)
Det kan jeg godt forstå :-). Jeg tror ikke at der skal stå nogen tekst på billedet. Men hvilke valg er der ellers? Jeg kan se at der forskellige slags billeder
Kirkjubø og Toftir ser fint ud. I funnings kommuna er det ikke helt klart hvad den røde farve er og hvad den grønne er. Muligvis skulle man bruge det samme slags grund billede for komuner og bygder. vh. uackor 19. mai 2005 kl. 18:39 (UTC)[reply]
Sjálvandi er Jógvans kort fyri Tórshavnar kommuna fyrimynd, ha? Tað er vakurt, og eg haldi ikki, at kommunukort míni (...taler jeg stadig færøsk? ;-), er stadig state-of-the-art. Selvfølgelig må vi tænke om en ø-kommune-bygd som Skúvoy. Det er jo ikke nødverndig at lave tre artikler. Men Funnings kommuna indeholder også Funningsfjørður, og derfor har vi bedre to artikler - én om bygden, og én om kommunen. Ikke sand? Jeg er lige ved, at prøve det med Sumba. :-) Arne List 19. mai 2005 kl. 18:52 (UTC)[reply]

M/F Smyril[rætta wikitekst]

Hej Arne, hvat merkjur Hvem har lyst til en teknisk infoboks efter ssl.fo?. uackor 26. mai 2005 kl. 13:16 (UTC)[reply]

Hej Quackor, jeg mener en fyrimynd ligesom infoboksen for land, bygd, osv. for skibe. På SSL.fo findes dog mange factsheets om skibe, og det hele også på http://www.skipalistin.fo -- jeg har ikke så meget anelse om skibe, men måske kan man skabe et standard-infoboks med byggeår, størelse, osv. Heilsan Arne List 26. mai 2005 kl. 17:35 (UTC)[reply]
Klart, men det bliver først relevant når man har et par stykker af skibe. uackor 5. jun 2005 kl. 15:24 (UTC)[reply]

Pengaselar[rætta wikitekst]

Hey Arne, veist tú um tað er lovligt at brúka myndir frá pengaselum á wikipedia. Síggi at tú hevur uploada V.U. Hammershaimb myndina. Eg hugsaðu um at brúka myndina av Nólsoyar Páll sum er á 50 krónuseðlinum á Nólsoyar Páll greinuni. Havi funni gamlar peninga myndir á numismondo.com. vh. uackor 5. jun 2005 kl. 15:24 (UTC)[reply]

Hey, Quackor. Tað er lovligt sigur Nationalbanken: http://www.nationalbanken.dk/DNDK/money.nsf/side/Brug_af_pengesedler_som_illustration!OpenDocument Måske skal vi bygge en specielt copyright-boks efter denne "god skik"-regler, men jeg mener, at hvis vi allerede handler efter den "gode skik", så er det helt i orden. Arne List 5. jun 2005 kl. 15:52 (UTC)[reply]
Tað ljóðar gott, sum tú sært so havi eg nú lagt mynd frá 50 og 1000 kr. upp, og brúkt tær í greinunum Nólsoyar Páll og Janus Djurhuus. uackor 12. jun 2005 kl. 17:16 (UTC)[reply]

Ophavsræt[rætta wikitekst]

Hej Arne, jeg har igen et spørgsmál om ophavsræt ;-). Kan billeder fra "Løgtingið 150" anvendes her på wikipedian? vh. uackor 12. jun 2005 kl. 17:12 (UTC)[reply]

Hm, hvis billederne er ældre end 70-100 år, mener jeg dog, ikke? En scan af an gammel billede grundlægger ingen ny copyright. For nyere billederne må man spørge løgtingið sjálv. Måske er den bedste, du henvender dig på færøsk til løgtingsskrivstovan og spørg om lov sammentidig for de nye billeder af de aktuelle løgtingsmedlemmer og deres biografier. :-) Arne List 12. jun 2005 kl. 18:32 (UTC)[reply]
Måske :-); fandt noget om ophavsræt på billeder, det ser ud som om den indeholder dette:
1. Fotografiske værker er beskyttet i 70 år efter udløbet af det år, hvor ophavsmanden døde.
2. Fotografiske billeder er beskyttet i 50 år efter det år, hvor billedet blev fremstillet.
3. Fotografiske billeder, fremstillet før den 1. januar 1970 må frit gengives.
men ved ikke helt hvordan det skal forstås. uackor 12. jun 2005 kl. 20:35 (UTC)[reply]
Hey Quackor, det er lidt forvirrende, ha? Tvs. at der gælder forskellige lov i forskellige lande. Færøsk ophavslov er efter min mening identisk med den danske, og det er den fælles-europæsiske. Vær så god og klarer det dog på færøsk med løgtingið. I hvert fald gælder da ingen copyright for billeder af Niels Winther ella Christian Pløyen :-) Arne List 12. jun 2005 kl. 21:01 (UTC)[reply]
Hvat meinar tú við Vær så god og klarer det dog på færøsk med løgtingið? Burdi man møguliga ikki gjørt eina fyrimynd har man seyði at man meinti at myndin ikki var avritsvard (copyright) tí at hon kom undur bólk 1,2 ella 3. Kanska Fyrimynd:Ikki avritsvard? uackor 13. jun 2005 kl. 09:50 (UTC)[reply]
ikki avritsvard = public domain? og hvat eitur public domain á føroyskum (kanska naka eg burdi vita :-). uackor 13. jun 2005 kl. 09:52 (UTC)[reply]
Hey Quackor, det med "at svare på færøsk" var kun en forslag, jeg kan naturligvis også gøre det på dansk eller engelsk. Det skulle vi blot koordinere. Jeg vil også gerne spørge for de aktuelle fotos for Anfinn Kallsberg, osv. Hvad "public domain" hedder på færøsk, hved jeg ikke. Selv på tysk ved vi det ikke. Derfor benyttes "public domain" som anglisme på den tysk udgave. Det er jo en slags fagbegreb i Wikipedia for alle frie billeder, som er ikke under GNU-FDL men uden nogen ophavret. Det er jo en forskel, om jeg licensere en foto under GNU-FDL eller public domain. :-) Arne List 13. jun 2005 kl. 10:25 (UTC)[reply]
Ok, haldi at eg skilji nú, trupuleikin var at Vær så god og klarer det dog på færøsk med løgtingið ikki gav meining. Hevur tú eitt dømi uppá ein fyrispurning um myndir sum eg kan royna at týða? vh. uackor 13. jun 2005 kl. 10:51 (UTC)[reply]
Orsaka, også mit dansk er noglegange muligvis uforståeligt, hvis jeg ikke kigger ind i ordbøgerne ;-) Selvfølgelig kan jeg henvende mig jo selv til løgtingsskrivstovan på rimeligt dansk eller bedre engelsk. Jeg mente blot, at du kan klare det muligvis bedre, fordi du er repræsentant af det hele her i modersmålet. At du kunne udtrykke dig i precisere ord :-) Arne List 13. jun 2005 kl. 15:07 (UTC)[reply]

Livet Paa Færøerne[rætta wikitekst]

Hej Arne, jeg har en dansk bog her fra 1950 som heder LIVET PAA FÆRØERNE efter Hans A. Djurhuus. Den indeholder en masse flotte gamle billeder. Tror du at man kan kopiere dem og lægge dem på wikipedia som public domain? uackor 2. jul 2005 kl. 09:44 (UTC)[reply]

Det er lidt apropos det forrige kjak indlæg og kunne måske komme under punkt 3, men jeg har ikke så meget erfaring indenfor det jurdiske område.

uackor

Hej Quackor, det er ikke så vigtig, hvor gammel bogen er, men hvor gammel billederne er. Hvis de er ældre end 70 år, ser jeg ingen grund at ikke tage de. I denne fald er det blot fint, at skrive, hvor det stammer fra, og at man siger, de er jo så gammel, at man antager, at fotograferne er langt død eller ukendt. Kender du forresten myndasavnið hjá http://www.blasastova.fo ? ;-) Arne List 2. jul 2005 kl. 12:54 (UTC)[reply]

Hejsa Arne, hvorn' har du det? Okay, in english - althought I really don't speak danish. I thought about adding some articels about some of the swedish kommunur but i thought about the bólkur. Should it be Bólkur:Kommunur í Svøríki or should Svøríki be changed? I'm not sure :/ / Twincinema 3. sep 2005 kl. 17:45 (UTC)[reply]

Hej Twincinema :-) "Kommunur í Svøríki" (nominativ: Svøríki, akkusativ: Svøríki, dativ: Svøríki, genitiv: Svøríkis) is correct. Forresten kan du skrive på svensk til mig. Det forstår man jo godt som tysker, når man har læst dansk engang. :-) Arne List 3. sep 2005 kl. 18:03 (UTC)[reply]
Hejsa! Takk för ditt svar. Då vet jag det :) Jag ska försöka mig på att lägga in några kommuner i alla fall :) / Twincinema 3. sep 2005 kl. 18:05 (UTC)[reply]
Tú ert velkomin :-) Helt ærligt, du kan da gå ud fra, at enhvert her forstår svensk, norsk og dansk. Færingerne forstår det i hvert fald, og udlændingerne, som har at gør med Færøerne, kender tilmindst svensk, norsk, dansk eller islandsk. Vi kan snakke interskandinavisk, men engelsk er for sikkert også god, hvis man vil omtolke særlige ting. ;-) Arne List 3. sep 2005 kl. 18:28 (UTC)[reply]
Synes meget godt. :-) / Twincinema 3. sep 2005 kl. 18:33 (UTC)[reply]


Hej! Jag tänkte, kommuner i Danmark, heter det, liksom svenskan Kommunur í Danmark eller är det någon böjning på Danmark. Isf, är det Kommunur í Noreg och Kommunur í Finnland också? Hoppas på svar,

/ Twincinema 7. sep 2005 kl. 17:21 (UTC)[reply]

Hej. Det hedder på færøsk kommunur í Danmark, kommunur í Noregi og kommunur í Finnlandi.--Jogvanj 7. sep 2005 kl. 18:02 (UTC)[reply]
Takk fyri :) / Twincinema 7. sep 2005 kl. 18:33 (UTC)[reply]

Hello. I just saw my typo-error on Brúkari. I'll correct all my new Templates in the afternoon. Don't bother you with it. Sebjarod 26. okt 2005 kl. 11:26 (UTC)[reply]

Thanks, I was expecting that, that you see it by your self. These -ari words are by the way quite typical for Faroese: málari - painter, lærari - teacher, bakari - baker, skrivari - escritoire ... for many kinds of jobs and so on. However, there is no stress on the i at all. In Faroese, the stress is always on the first syllable. -- Arne List 26. okt 2005 kl. 12:03 (UTC)[reply]

May I ask you a service, please ? I need a translation in feroese for Babel :

  • fo-0 : "This user can't speak Feroese."
  • fo-2 : can you check the sentence I put ?
  • fo-3 : "This user is able to contribute with an advanced level of Feroese."
  • fo-4 : "This user speaks Feroese at a native level."

Have a good evening. Sebjarod 26. okt 2005 kl. 15:05 (UTC)[reply]

Hi, actually, I am just on the fo-1 level for myself. I don't know, which would be the best versions of it. However, what you present with fo-2 sounds good, but others may decide, who speak Faroese as mother tongue. -- 26. okt 2005 kl. 15:27 (UTC)
Thank you for the faroese mini-dictionary, I will begin with this words. Have a nice week. Sebjarod 7. nov 2005 kl. 19:16 (UTC)[reply]

Hey Arne, veist tú hvat er best at kalla ein bólk, nú hugsi eg um tað vildi verði betur at haft hann í fleirtal ella eintal td. Bólkur:Stovnur ella Bólkur:Stovnar? uackor 23. nov 2005 kl. 20:12 (UTC)[reply]

Hey Quackor, eg haldi, at fleirtalið er heilt í lagi, tí vit nýta jú fleirtal við øllum bólkum, t.d. Bólkur:Føroyingar :) -- Arne List 24. nov 2005 kl. 11:59 (UTC)[reply]

Färöischer Fußballverein :-)[rætta wikitekst]

Hey Arni, eg síggji á Färöischer Fußballverein at logo myndirnar fyri , , B68 og TB eru merktar sum public domain, og so er ein ávísing til football.fo, hvussu eru myndirnar blivnar til public domain, nú hugsi eg um alt á football.fo er public domain ella um spurt hevur verði til hvørt felag um tað er PD. heilsan uackor 2. des 2005 kl. 14:52 (UTC)[reply]

Hey, tað veit eg ikki. Eg haldi, at logo myndirnar ER public domain, men eg havi ikki spurt. Naja, kanska havi eg spurt men fekk eingin svar. -- Arne List 2. des 2005 kl. 17:15 (UTC)[reply]

vandalisma[rætta wikitekst]

Hey Arni, ístaðin fyri at rætta vandalismu kanst tú nýta afturrulling, sum umgerð síðuna til tað sum hon var áðren vandalisman fór fram. heilsan uackor 6. des 2005 kl. 15:31 (UTC)[reply]

Takk, eg vildi bara skriva nakrað t.d. í Kambsdalur :-) -- Arne List 6. des 2005 kl. 15:49 (UTC)[reply]

eg uppkallaði hann Petur - er tað skeivt?[rætta wikitekst]

Tað er møguliga skeift, í teimun keldum eg havi sæ er navni stava Peter (løgtingssøga og dansk biografisk leksikon), nú havi eg ikki nakra dópsattest so eg kan ikki siga um tað er rætt ;-). Nøkur fólk í føroyum hava tí donsku útgávuna av einum navni meðan onnur hava tí føroysku útgávuna. Tey seinastu áðrini hava tey flestu nýtt føroyskar útgávur, men um 1800-1950 og møguliga eldri eisini sær út til at ein partur hevur brúkt danska útgávu. Serstakliga eru efturnøvn blivin danskificera frá -son til -sen. uackor 8. jan 2006 kl. 20:41 (UTC)[reply]

Takk, tú hevur rætt. :-) -- Arne List 8. jan 2006 kl. 21:37 (UTC)[reply]


Could you please write a stub http://fo.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w , de or da wiki? Only 2 -5 sentences enough. Please. Pietras1988 16. mar 2006 kl. 05:17 (UTC)[reply]

asfalt.fo[rætta wikitekst]

Hey Arne, hvar hevur tú "Vi kan bruge alle artikler fra asfalt.fo!" frá? Kanst tú skriva tað á Wikipedia:Keldur, og um tað er via mail, skriva svar mailin á Wikipedia kjak:Keldur? Vh. uackor 16. jun 2006 kl. 08:36 (UTC)[reply]

Myndir/Gallery[rætta wikitekst]

Hey Arni, eg hevði dámt betur um myndurnar tú leggur á t.d. Kunoy vóru koyrdar inn á tí ávísu bygdian ístaðin. Tað kan tykjast eitt sindur rótasligt við øllum hasum myndunum á einari síðu. Annars sera góðar myndir. uackor 10. aug 2006 kl. 20:27 (UTC)[reply]

Jeg fandt det blot kedelig uden stor text, og da jeg uploadede disse fotos idag, havde jeg kun lyst, at udsmykke artiklen så længe ingen skriver om det. :-) Arne List 11. aug 2006 kl. 07:38 (UTC)[reply]

Hello, I am contacting you regarding an image that was recently uploaded to the Wikimedia Commons by Pinnerup. This image is the same as Image:Tyr - Hail to the Hammer.jpg here. I would like to know if you have forwarded the band's permission statement to permissions@wikimedia.org, and if you know what the corresponding OTRS ticket was. Thanks. Mushroom 8. nov 2006 kl. 05:40 (UTC)[reply]

Hallo Arne, bitte kannst Du vielleicht einmal hier reinsehen, ich glaube Quackor ist nicht mehr aktiv, aber da Du ebenfalls Sysop bist, kannst Du die MediaWiki:Nogomatch zu MediaWiki:Noexactmatch verschieben, damit bei Eingabe eines Wortes in die Suche die korrekte Seite angezeigt wird.

Wozu soll das gut sein? Aber egal, ich hab's gemacht -- Arne List 30. nov 2006 kl. 14:25 (UTC)[reply]

(Weißt Du vielleicht auch was "I have a cat in my pants./Ich habe eine Katze in meiner Hose." auf Färöisch bedeutet o:) )

Vielen Dank und liebe Grüße --fuglurin (:> )=| 29. nov 2006 kl. 16:48 (UTC)[reply]

Eg havi eina kettu í buksunum? -- Arne List 30. nov 2006 kl. 14:25 (UTC)[reply]
Super, vielen Dank.
Die Umbenennung ist fuer neue Seiten. Wenn Du ein Wort, das es hier noch nicht gibt in die Suche eingibst kommst Du auf eine Seite und diese war frueher durch Nogomatch und ist jetzt durch Noexactmatch definiert. z.B. http://fo.wikipedia.org/wiki/Serstakur:Search?search=jgf&go=Go
Bitte noch die "nowiki"-Tags da rausnehmen [[:<nowiki>$1|</nowiki> -> [[:$1|, sonst geht der Link nicht.
LG. --fuglurin (:> )=| 1. des 2006 kl. 23:17 (UTC)[reply]

Mynd:Ortsschild-kl.png[rætta wikitekst]

Hey Arni, er hendan myndin public domain, í so fall vil eg leggja hana á commmons. uackor 3. mai 2007 kl. 13:04 (UTC)[reply]

Jú sjálvandi, takk :-) -- Arne List 5. mai 2007 kl. 20:13 (UTC)[reply]
Hvat fyri permission skal eg skriva á commons, PD, CC, GFDL? uackor 6. mai 2007 kl. 08:41 (UTC)[reply]
Eg kann sjálvur skriva "PD-self". Hvar? -- Arne List 6. mai 2007 kl. 12:49 (UTC)[reply]
Myndin var sletta í dag, eg havi endur uploada hana við PD-self, tú kanst skriva eina kommentar um tú hevur hug (commons link) uackor 16. mai 2007 kl. 08:40 (UTC)[reply]
Akso, nå, tað er jú í lagi soleiðis. -- Arne List 16. mai 2007 kl. 16:49 (UTC)[reply]

Til/to sysop's[rætta wikitekst]

Føroyar So er Forsíðan blivin dagførd, sniði hevur stóran íblástur frá íslendsku forsíðuni, men hendingar fyri dagin og dagsins mynd er skori burtur tá tað vildi kraft rættiliga nógv viðlíkahald. Skrivi endiliga viðmerking á kjak síðuna á forsíðuni, ella til mína kjaksíðu. Vóni at tit dáma nýggja sniði. vh. uackor 23. aug 2007 kl. 09:18 (UTC)[reply]

USA The Main Page design has finally been updated, the design is inspired by the Icelandic Main Page, but On this day... and Today's featured picture have been removed as this would require quite a lot of maintenance. Please write comments on either the discussion page on the Main Page or my discussion page. I hope that you like the new design. br. uackor 23. aug 2007 kl. 09:18 (UTC)[reply]

Eine Frage[rætta wikitekst]

Hallo Arne, könntest Du vielleicht den Artikel Färöer erneuen? Z.B. sind SVF und ÚF jetzt eins und die Sólja is wohl als Nationalblume ausgewählt oder? Danke - Tina K. Jakobsen 26. aug 2008 kl. 23:23 (UTC)[reply]

Your admin status[rætta wikitekst]

Hello. I'm a steward. A new policy regarding the removal of "advanced rights" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus recently. According to this policy, the stewards are reviewing administrators' activity on wikis with no inactivity policy.

You meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on fowiki, where you are an administrator. Since fowiki does not have its own administrators' rights review process, the global one applies.

If you want to keep your rights, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights, and demonstrate a continued requirement to maintain these rights.

We stewards will evaluate the responses. If there is no response at all after approximately one month, we will proceed to remove your administrative rights. In cases of doubt, we will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact us on m:Stewards' noticeboard.

Best regards, Rschen7754 5. apr 2014 kl. 00:15 (UTC)[reply]